— Ставлю пять фунтов, что Рода Маккензи-Браун здорова как лошадь, — тихо сказал он.
У Кары от этих слов перехватило дыхание, она со страхом взглянула на Эндрю.
— У тебя просто предубеждение против нее, — отрезал тот, серые глаза угрожающе потемнели. — Увидимся в среду, Джеймс. До свидания.
Лицо Эндрю по-прежнему оставалось хмурым, и, пока их машина не выехала из деревни, он продолжал хранить молчание.
— Похоже, у тебя появился новый поклонник в лице Джеймса, — проговорил он наконец и сурово посмотрел на Кару.
— Он очень хороший человек. Ты ведь знаешь его уже давно.
— Почти всю жизнь. Эндрю Макки и мой отец были хорошими друзьями.
— Судя по фамилии, ирландкой была его мать, — заметила Кара. — Ты говорил, он лишь наполовину ирландец, поэтому у него такая живая манера разговаривать.
— Да, — кивнул Эндрю. — Его мать была очень доброй и красивой женщиной. Такой же, как ты, только с голубыми глазами.
— Спасибо.
— Тебе не обязательно говорить, что ты красива. Ты и сама об этом знаешь. К тому же я не умею изъясняться так легко и витиевато, как Джеймс.
Кара почувствовала, как от слов Эндрю по ее телу разливается тепло. Этот грубоватый, произнесенный в ворчливой манере комплимент был гораздо приятнее всевозможных цветистых речей, за которыми обычно не ощущается глубины чувств.
— Даже если женщина знает, что она красива, все равно ей приятно услышать подтверждение этому, — улыбнулась Кара. — Интересно, а почему не женится Джеймс Макки? Он очень симпатичный мужчина, и характер у него замечательный. Редко встречается такое сочетание.
— Да, Джеймс нравится женщинам. Что же касается женитьбы… — Эндрю негромко рассмеялся. — Вероятно, он так занят чужими свадьбами, что до своей у него руки не доходят.
— А скоро будет свадьба? — спросил с заднего сиденья Дугал.
— Через две недели, — ответил ему дядя, не оборачиваясь.
— Долго… — вздохнул ребенок. — А женят только священники?
— Да, — терпеливо подтвердил Эндрю. — Женят только священники. Но только тогда, когда люди приходят к ним и просят об этом.
— И ты попросил дядю Джеймса поженить вас с Карой?
— Да, я попросил дядю Джеймса поженить нас.
— А ты наденешь смешную шляпу? — не отставал Дугал.
Эндрю вопросительно посмотрел на Кару.
— Цилиндр, — пояснила она. — Он видел свадьбу только на картине.
— Понятно. Нет, Дугал, я не собираюсь надевать смешную шляпу.
— И Кара не наденет белое платье? — недовольно спросил мальчик. — Да, Кара?
— Боюсь, что нет, — с большим сожалением, чем ей хотелось бы показать, ответила она.
Эндрю бросил на нее быстрый взгляд. Все на минуту замолчали, занятые своими мыслями. Но вдруг с заднего сиденья снова прозвучал вопрос:
— И большой свадебный торт не сделают?
— А вот об этом надо подумать, — засмеялась Кара и, обернувшись, взглянула в опечаленные голубые глаза.
Эндрю задумчиво спросил:
— Ты хочешь, чтобы это была, как говорит Дугал, настоящая свадьба, да, Кара?
— Нет, — мягко сказала она, — но насчет большого свадебного торта придется что-нибудь придумать, иначе Дугал никогда нам этого не простит.
— Прекрасно, — с готовностью согласился Эндрю. |