Изменить размер шрифта - +
Потом два года без работы. Отказывался, когда его звали на службу. Говорили, что его уговорили только после того, как пообещали предоставить полную свободу в выборе сотрудников и методов работы. Среди тех, кого он лично отбирал, была и я. И с тех пор снова работает в нашем ведомстве, правда, теперь оно называется иначе. Но самое поразительное, что он остается полковником уже столько лет. Наверное, не всем министрам или генералам нравится его умение читать чужие мысли. В том числе и их собственные.

— В любом случае мы с тобой еще раз тщательно проанализируем твои действия, майор Алиева, — говорит уже с некоторой иронией Кафаров, — а теперь я тебе скажу, какое новое задание ты должна получить. Ты знаешь, что в прошлом году мы выиграли конкурс «Евровидения»?

— Конечно, знаю. Эти молодые ребята. Парень еще учится в университете. Кажется, в Славянском. А молодая женщина приехала из Великобритании. Говорили, что у нее уже двое детей. Такая симпатичная пара. Они молодцы, — оживилась я. Стало интересно, почему он спрашивает меня о конкурсе. Что опять произошло?

— И теперь, по уже сложившейся традиции, конкурс будет проходить в Баку, — продолжает Кафаров.

Это мне тоже известно. У моря строят дворец специально для этого конкурса, теперь понятно, почему он спрашивал о «Евровидении». Конечно, когда проводится мероприятие такого масштаба, то здесь следует задействовать все лучшие силы страны. Не знаю, как я сама, но группа Кафарова относится к лучшим силам нашего министерства, это безусловно. Как и сам полковник, наверное, лучший аналитик не только в нашем министерстве, но и вообще на всем постсоветском пространстве. В бывшем Комитете государственной безопасности СССР умели готовить кадры. Наши ребята иногда в шутку говорят, что в молодости Кафарова учил сам Вольф Мессинг. Я верю в эти слухи.

— Ты уже поняла, зачем я спросил, — он не спрашивает. Он утверждает.

— Мы будем задействованы по время проведения «Евровидения», — я тоже не спрашиваю. Я продолжаю разговор, понимая, что именно собирается сообщить мне Кафаров.

— Вот именно, — подтверждает полковник, — сама понимаешь, какое количество гостей к нам приедет. Со всей Европы и со всего мира. А среди исполнителей практически три четверти бывают женщины. Если не больше. Если посчитать с группами, которые их сопровождают, то и больше девяносто процентов. Там ведь обычно поют и танцуют тоже красивые девушки. В качестве своеобразного антуража. Смотреть и слушать приятно.

— В прошлом году тоже так было. И нашей паре тоже подпевали молодые девушки, — вспоминаю я, — между прочим, мне они очень понравились. Симпатичные ребята и заслуженно взяли первое место.

— Для имиджа страны это прекрасно. Но они поставили перед всеми нами очень сложную задачу. Сделать так, чтобы все прошло на привычном для Европы высоком уровне и при идеальной организации службы безопасности этого мероприятия.

— Где мы задействуем все наши силы, — поняла я, — учитывая количество гостей, среди которых большинство — женщины.

— И поэтому будут задействованы все наши дамы, — поясняет Кафаров, — женские туалеты, женские раздевалки и уборные — все это должно быть под нашим пристальным контролем.

— Я должна дежурить в туалетах? — Очевидно, на меня подействовало мое новое звание. Нельзя так срываться. Но мне стало обидно.

— Если понадобится, мы оба будем там дежурить, — возвращает меня на землю полковник, — и давай без ненужного пафоса. Наша задача — обеспечить полную безопасность участников и гостей конкурса. Полную безопасность, — подчеркивает Кафаров, — и давай без ненужной иронии.

Быстрый переход