Изменить размер шрифта - +
«Вот и всё, – думал он, – наш мальчик стал взрослым».

После так же торжественно был возведен в рыцарское достоинство и Уильям Стэнтон. Его отец сиял счастливыми глазами, а леди Дебора плакала, не скрывая слёз. Подумать только, её мальчик уже не ребёнок, он стал взрослым, он – рыцарь. И леди Дебора с благодарностью взглянула на мужа. Все эти годы он был ей замечательным супругом, любящим и страстным, и он хорошо воспитал обоих их сыновей. Какое счастье, что судьба вновь столкнула их после той глупости, которую она сотворила когда-то в молодости. Не удержалась от слёз и леди Алисия. Жаль, как жаль, что её любимый супруг, по которому она так тосковала, не видит их старшего внука. Он бы гордился им.

После торжественной церемонии в замке родственники и домочадцы вышли на открытое поле, где было всё подготовлено для воинских состязаний и боёв. Это место было хорошо памятно старшему поколению из присутствующих семейств – ведь именно здесь устроил рыцарский турнир в честь свадьбы своей дочери граф Уильям Хьюберт. Теперь сын восстановил всё в прежнем виде.

Первой частью состязаний была стрельба из лука. Участвовали новопосвящённые рыцари и молодые воины из всех трёх замков. Зрители затаили дыхание. Зрелище было красивое. Воины стреляли быстро и метко. Стрелы ложились в цель нешироким веером. И только молодой Лорэл сумел положить все десять стрел почти в одну точку.

А потом граф предложил парные бои на мечах. Каждый из молодых рыцарей, только что надевший шпоры, должен был сразиться с тремя воинами, которых отобрал граф. И здесь тоже было на что посмотреть. Оба мальчика сражались отлично, показав прекрасную выучку, силу руки и стойкость. Граф был чрезвычайно доволен своими племянниками, а родственники – откровенно счастливы.

– Не так и долго придётся обучаться Генриху, друг мой, – заметил сэр Патрик, обращаясь к старшему рыцарю Лорэлу, – у него хорошо поставлена рука, и сила уже видна. Отличный воин!

– Это так, – сэр Ричард блеснул довольными глазами, – и он ещё прекрасный наездник, к тому же. Но усваивать новые умения воину никогда не бывает лишним. И потом, не забудь, ему нужен ещё хороший отряд, и нужен опыт.

– Согласен, – сэр Патрик улыбнулся. – Отряд мы ему сделаем, и я думаю, там обязательно будет несколько шотландцев. А за опытом милости прошу в наши неспокойные края.

Этот день, такой памятный для тех, кого сегодня посвятили в рыцари, и тех, кто переживал за них, прошёл очень хорошо и закончился весёлым праздником в большом зале замка.

А на следующий день все разъезжались по своим владениям. Казалось бы, времени было совсем мало, но молодой лорд Оливер Грей сумел не только разглядеть, насколько хороша приёмная дочь сэра Эллиота, но и переброситься с ней нежными взглядами – он явно произвёл на девушку благоприятное впечатление. А сэр Алекс Эллиот, к собственному удивлению, пришёл к выводу, что малышка Алисия, хоть ей и всего тринадцать, заслуживает серьёзного внимания с его стороны. Теперь молодые люди с нетерпением станут ожидать новых событий в Уинсттоне, чтобы встретиться вновь.

Рыцари Лорэлы, старший и младший, двинулись в свои края. Генриху не терпелось рассказать деду, как всё было, и дать ему клятву, что он, став настоящим рыцарем, никогда не посрамит честь Лорэлов и память своего отца.

Лейк-Касл встретил нового рыцаря Лорэла громкими приветственными криками и грандиозным праздником в большом зале, куда были приглашены все воины, кроме тех, что несли дозор на стенах замка. Барон Кевин сиял от гордости за внука – сын успел рассказать ему всё, что произошло в Уинстоне, во всех подробностях. Нада не могла насмотреться на своего сразу повзрослевшего мальчика. Ей было и радостно, и тревожно. Она понимала, что её сын вырос и скоро его будет не удержать под крылом деда.

Быстрый переход