Изменить размер шрифта - +
Армия Кариссы полностью перебирается в город. Первые дома отданы под санитарные палаты для раненых, но остальную часть города, хоть и очищенную от демонов, всё ещё окутывает дух опасности. Слишком долго здесь хозяйничали исчадия, и кто знает, каких неприятных сюрпризов они могли наготовить. Для детального обследования заброшенного города назначают несколько отрядов, и в один из них попадает Райдо, как новоиспечённый сержант.

Генерал понимает, что нельзя стоять на месте. Укрепление обороны населённого идёт полным ходом, но на этом военачальница не собирается останавливаться. Теперь на её плечах лежит ответственность за всю линию фронта. Необходимо разведать окрестности, изучить все близлежащие ущелья, через которые могут просочиться враги. И главное — исследовать вражеские территории. Земли за Чёрными горами кишат порождениями тьмы, неизвестно, остались ли там ещё люди. Для этой миссии Кариссе нужен толковый командир, способный провернуть столь дерзкую операцию.

Император Альдавиан отбывает через несколько дней после разгрома вражеской армии. Владыка произносит очередную ободряющую речь и отправляется навестить другие подразделения, обещая скорое возвращение. Проводить его выходит почти всё войско, за исключением караульных.

Сразу после отъезда государя Карисса вызывает к себе одного из офицеров.

— Капитан Эйрин прибыл по вашему приказу, мой генерал, — докладывает тот, входя в помещение.

Обстановка здесь спартанская. Это не место для совещаний, а скромное временное жилище. Из мебели — лишь кровать да книжный шкаф, заваленный бумагами. От одного их вида лицо офицера кривится.

— Присаживайся, — Карисса улавливает его взгляд. — Тоже не жалуешь возню с документами?

— Честно? — вздыхает капитан. — Терпеть не могу. Я всё-таки воин, а не буквоед. Увы, чем выше поднимаешься в армии, тем глубже тонешь в имперской бюрократии. У нас сейчас хоть со снабжением всё в порядке? Когда ждать следующие поставки провианта?

— Император обещал, что скоро эту крепость обеспечат новой партией провизии и ценных ресурсов, — отвечает собеседница. — Об этом можешь не беспокоиться, Эйрин. А если канцелярщина не по душе, у меня есть для тебя отличное предложение.

— Всё, что прикажете, госпожа, — чеканит тот.

— Пока это лишь предложение. Миссия крайне важная, и я хочу, чтобы командир подразделения был лично заинтересован, — Карисса замолкает на миг, вглядываясь в лицо капитана.

Они бок о бок сражаются уже много лет. Сейчас генерал не видит лучшей кандидатуры для этого задания, но ей нужен доброволец.

— Миссия может показаться самоубийственной, но разве у нас бывают другие? — усмехается она.

Эйрин внимательно слушает, лишь согласно кивая.

— Разведка на вражеской территории? — предполагает он. — Мы уже не раз обсуждали это на военных советах.

— Да, ты прав. Я прекрасно понимаю, что сейчас под твоим началом большое количество людей, но в этой миссии мне нужен не просто хороший офицер, но и умелый стратег, а главное — наставник, — Карисса поднимается и достаёт с полки свёрнутую в рулон пожелтевшую бумагу.

На карте, извлечённой из городской библиотеки, отмечены вражеские территории.

— Вы хотите отправить со мной молодняк? Не похоже это на вас, — хмурится Эйрин. — Я бы предпочёл лично отобрать бойцов.

— Ты сможешь взять два отряда на свой вкус, однако обрати внимание на новых сержантов. Среди них есть толковые ребята.

— На нескольких уже положил глаз, — признаётся капитан.

— Эта миссия чрезвычайно важна. На данный момент мы лишь смутно представляем, что творится за Чёрными Горами.

Быстрый переход