Бунт у таверны подавлен, но передышка выходит недолгой. Едва Райдо успевает перевести дух, как мимо пробегает гонец с донесением — один из взводов поднял открытый мятеж против командования. На улицах уже идёт нешуточная схватка — обезумевшие солдаты атакуют штаб своего батальона.
На мостовые льётся кровь, но, к сожалению, это не кровь демонов, а людей. Умник в составе усиленного отряда Дисциплинарного Корпуса прибывает на место, чтобы подавить ополоумевших. В ход уже идут даже техники.
— Мы хотим домой! Мы не хотим умирать! — звучат требования восставших. — Долой офицеров!
В городе разгорается настоящая братоубийственная схватка.
* * *
Несколько дней в бешеном темпе порядком измотали бойцов, но наконец мы выходим на широкую равнину, а там вдалеке словно поднимается ещё одна гряда Чёрных Гор. Ветер навевает гнетущее чувство, и чем ближе мы подходим, тем тяжелее становится дышать.
— Мёртвый Лес, древний аванпост демонов, — объявляет Эйрин. — Вот на его краю мы и разобьём лагерь. Нет места спрятаться лучше, чем у врага под носом. Ускорить шаг. Последний рывок.
Вблизи это место вселяет ещё больше тревоги. Я ощущаю непередаваемую горечь, и благодаря Дыханию леса мне чудятся стоны самих деревьев. Это место насквозь пропитано губительной энергией. Лес будто умоляет спасти его или оборвать муки, спалив всё дотла. Это говорят со мной одинокие исполины, ещё не утратившие самих себя. Большинство же деревьев едва отличимо от демонов. В них пульсирует та же злая и враждебная сила, да и сами они не прочь опутать нас ветвями и корнями.
Я помогаю соратникам найти безопасное место на окраине.
— Капитан, позвольте высказаться, — обращаюсь я.
— Говори свободно, Зено, — одобрительно кивает он.
— Лагерь лучше разбить на деревьях. Я немного практикую древесные техники и помогу с этим. Внизу будет слишком опасно, и нас легко заметят.
— Вот как? — удивляется он. — Разве твой клан не специализируется на водной стихии?
— Вода питает корни. Обе стихии хорошо работают в тандеме.
— Отлично, тогда ты этим и займёшься, — он продолжает раздавать указания остальным участникам похода.
Несколько отрядов разведки уходят осматривать окрестности близ нашего лагеря. Я помогаю организовать спальные места и наблюдательные пункты. Ночь накрывает лес непроглядным саваном. Тени сгущаются ещё сильнее. Воздух наполняется зловонием, словно рядом кто-то разрывает свежие могилы.
Большая часть отрядов поднимается в свои гнёзда. Я постарался на славу, и мне помогло ещё несколько бойцов, владеющих сходными древесными техниками. Нам удалось создать неприметные убежища в кронах деревьев, которые даже опытный лесник не сразу распознает как нечто чужеродное.
Разведчики возвращаются один за другим, докладывая капитану. Последний отряд обнаруживает пропажу бойца.
— Капитан, — обращается их взводный к командиру, встречающему их на земле. — Один из наших по имени Керрин не вернулся. Он должен был осмотреть вон тот сектор, — взмах рукой.
Пока Эйрин выясняет подробности, я наблюдаю за ними с ветки дерева, скрываясь в пожухлой листве. Пытаюсь прочувствовать окружение, но враждебный лес не пропускает меня. Здесь моя родная стихия не может помочь, она сама взывает о помощи.
Из леса вокруг доносится зловещий вой. Что-то непередаваемо смертоносное приближается к нам.
* * *
Несколько дней в городе пролетают в постоянных стычках. Воины словно обезумели. Они даже нападают на своих. И вот после череды беспорядков и сумятиц в город прибывает майор Кантор, глава специального отряда контрразведки. Уже ночью он собирает на плацу всех офицеров и сержантов. |