Изменить размер шрифта - +

— Здесь не может быть призраков! — дрожащим голосом заявил он.

— Вот как? Да я сама только что видела ее! — со странным злорадством выкрикнула Касс. Чужие страдания никогда не приносили ей радости. Кто тянет ее за язык? Почему она нарочно подбирает самые жестокие и язвительные слова? — Антонио, ты понял, что убийца скрывается у тебя в доме?

— Я совершенно с этим не согласен! — сурово промолвил Грегори. — Ни я, ни мой брат не способны на такое, и уж тем более Альфонсо.

— Ах вот как, значит, это я? — вскипела от ярости Касс. — Или шестидесятипятилетняя Селия?

— Я ничего подобного не говорил! — рявкнул он.

А Касс уже почти не сомневалась, что перед ней стоит настоящий маньяк, убийца. Недаром он ведет себя так странно! Ему определенно есть что скрывать!

— Что-то мне не верится, будто электрик сам воткнул нож себе в грудь! — ехидно прошипела она.

— Прямо в сердце, — буркнул Антонио.

Касс содрогнулась.

— Его ударили прямо в сердце.

— Дети! — воскликнула Касс. — Нам надо их найти! — Ее голос то и дело срывался на истошный визг. И тут она заметила, как украдкой переглянулись эти двое мужчин — словно уславливались о чем-то, неизвестном ей. — В чем дело? — возмутилась Касс. — Что вы от меня скрываете?

— Мы ничего не скрываем, — заверил ее Антонио, спустился с крыльца и громко позвал Эдуардо.

— Тс-с! — Касс схватила его за руку. — Слушай!

Антонио сорвался с места и исчез за углом дома.

— Эдуардо! Где ты?

Касс и Грегори побежали за ним и вскоре ясно услышали испуганный, дрожащий голос:

— Папа! Папа!

Внезапно Антонио наклонился. Эдуардо лежал на земле, его костыли валялись поодаль. Отец подхватил мальчика и крепко прижал к себе.

— Он в порядке? — Касс трясла Эдуардо за плечо. — Где Алиса?

— Ты цел? — с облегчением спросил Антонио.

— Я упал. Она бежала так быстро… — Он беспомощно умолк.

— Где Алиса?! — вне себя от страха вскричала Касс.

— Не знаю. Она убежала. По-моему, вон туда, — чуть не плача, отвечал Эдуардо.

— О нет… — Касс сковал ужас.

Антонио гладил мальчика по голове, и Касс увидела, что обоих — и отца, и сына — колотит дрожь.

— Поговори со мной, малыш! Расскажи, что случилось?

Эдуардо покорно кивнул, собираясь с духом.

— Папа, мы сидели в библиотеке и читали, а потом услышали какие-то звуки. Оглянулись на окно, а там стояла эта женщина. Алиса решила, что это ее мама. Эдуардо перевел взгляд на Касс. — У нее были такие же светлые волосы. И Алиса выбежала из дома. Селия поспешила за ней. А я не смог их догнать… — В его глазах стояли слезы. — Когда я попал в холл, дверь уже была открыта, и я выбежал на крыльцо, но никого не смог найти!

Антонио прижал сына к себе и погладил по спине, многозначительно взглянув на Касс.

Она не знала, что и подумать. Неужели Трейси вернулась и Алиса нашла свою мать? Или это очередная жуткая шутка? И если это шутка, то кто этот странный — шутник? Все тот же убийца?

Антонио осторожно опустил Эдуардо на землю. Грегори подал мальчику костыли.

— Отведи его домой, — повернулся Антонио к Касс. — Сидите в библиотеке и ждите. Мы с Грегори отправимся на поиски. Ничего не бойся. Она не могла убежать далеко.

Быстрый переход