— Здесь не может быть призраков! — дрожащим голосом заявил он.
— Вот как? Да я сама только что видела ее! — со странным злорадством выкрикнула Касс. Чужие страдания никогда не приносили ей радости. Кто тянет ее за язык? Почему она нарочно подбирает самые жестокие и язвительные слова? — Антонио, ты понял, что убийца скрывается у тебя в доме?
— Я совершенно с этим не согласен! — сурово промолвил Грегори. — Ни я, ни мой брат не способны на такое, и уж тем более Альфонсо.
— Ах вот как, значит, это я? — вскипела от ярости Касс. — Или шестидесятипятилетняя Селия?
— Я ничего подобного не говорил! — рявкнул он.
А Касс уже почти не сомневалась, что перед ней стоит настоящий маньяк, убийца. Недаром он ведет себя так странно! Ему определенно есть что скрывать!
— Что-то мне не верится, будто электрик сам воткнул нож себе в грудь! — ехидно прошипела она.
— Прямо в сердце, — буркнул Антонио.
Касс содрогнулась.
— Его ударили прямо в сердце.
— Дети! — воскликнула Касс. — Нам надо их найти! — Ее голос то и дело срывался на истошный визг. И тут она заметила, как украдкой переглянулись эти двое мужчин — словно уславливались о чем-то, неизвестном ей. — В чем дело? — возмутилась Касс. — Что вы от меня скрываете?
— Мы ничего не скрываем, — заверил ее Антонио, спустился с крыльца и громко позвал Эдуардо.
— Тс-с! — Касс схватила его за руку. — Слушай!
Антонио сорвался с места и исчез за углом дома.
— Эдуардо! Где ты?
Касс и Грегори побежали за ним и вскоре ясно услышали испуганный, дрожащий голос:
— Папа! Папа!
Внезапно Антонио наклонился. Эдуардо лежал на земле, его костыли валялись поодаль. Отец подхватил мальчика и крепко прижал к себе.
— Он в порядке? — Касс трясла Эдуардо за плечо. — Где Алиса?
— Ты цел? — с облегчением спросил Антонио.
— Я упал. Она бежала так быстро… — Он беспомощно умолк.
— Где Алиса?! — вне себя от страха вскричала Касс.
— Не знаю. Она убежала. По-моему, вон туда, — чуть не плача, отвечал Эдуардо.
— О нет… — Касс сковал ужас.
Антонио гладил мальчика по голове, и Касс увидела, что обоих — и отца, и сына — колотит дрожь.
— Поговори со мной, малыш! Расскажи, что случилось?
Эдуардо покорно кивнул, собираясь с духом.
— Папа, мы сидели в библиотеке и читали, а потом услышали какие-то звуки. Оглянулись на окно, а там стояла эта женщина. Алиса решила, что это ее мама. Эдуардо перевел взгляд на Касс. — У нее были такие же светлые волосы. И Алиса выбежала из дома. Селия поспешила за ней. А я не смог их догнать… — В его глазах стояли слезы. — Когда я попал в холл, дверь уже была открыта, и я выбежал на крыльцо, но никого не смог найти!
Антонио прижал сына к себе и погладил по спине, многозначительно взглянув на Касс.
Она не знала, что и подумать. Неужели Трейси вернулась и Алиса нашла свою мать? Или это очередная жуткая шутка? И если это шутка, то кто этот странный — шутник? Все тот же убийца?
Антонио осторожно опустил Эдуардо на землю. Грегори подал мальчику костыли.
— Отведи его домой, — повернулся Антонио к Касс. — Сидите в библиотеке и ждите. Мы с Грегори отправимся на поиски. Ничего не бойся. Она не могла убежать далеко. |