Касс едва успела обуздать разыгравшееся воображение и напомнила себе, что это вполне естественно, если здесь никто не жил много лет.
— Когда его построили? — Стараясь избавиться от сковавшего ее напряжения, Касс повела плечами, но от этого стало только хуже.
— В начале пятнадцатого века, хотя та башня, где сейчас часовня, старше еще на сто лет, — сообщил Антонио с легкой улыбкой.
Касс охнула от восторга. Значит, в этом самом доме могла жить и Изабель де Уоренн, женщина из их рода?
— А замок?
— Это военное сооружение принадлежало моим предкам целую вечность. — Глаза Антонио гордо блеснули. — Большинство сохранившихся построек относится к четырнадцатому веку, но они стоят на гораздо более древнем фундаменте. Если вы помните, Испания не сразу свергла арабское иго, да и потом часто вспыхивали междоусобицы, а в горах никогда не переводились разбойничьи шайки. Но вышло так, что мой род довольно быстро подвергся королевской опале, и к концу шестнадцатого века замок пришел в упадок. Он оставался необитаемым почти сто лет. Поразительно, как скоро мои предки утратили влияние при дворе.
— А почему? — Касс мигом позабыла все свои мрачные мысли, — Что с ними случилось? Трейси решительно встала между ними.
— Мы тащились по жаре целый день, а теперь вам приспичило обсуждать какие-то древности? — Она взяла Антонио под руку и промурлыкала: — Тонио, я так по тебе скучала!
Касс отвернулась, чтобы не видеть их поцелуя. Стараясь отвлечься, она взяла за руку Алису.
— Позвольте мне познакомить вас с моим сыном и показать вам ваши комнаты, — сказал Антонио.
— Эдуардо?
— Я здесь, папа, — послышался звонкий голос откуда-то издалека.
Касс обернулась с приветливой улыбкой. Интересно, давно ли он стоит там и наблюдает за ними? Ее улыбка мигом угасла. Никто не предупредил Касс, что сын Антонио вынужден ходить в ортопедических ботинках и на костылях. Она стиснула руку Алисе — не дай Бог, девочка охнет от неожиданности!
— Эдуардо, у нас гости!
Мягкий, ласковый голос Антонио заставил Касс оглянуться. Он следил за своим сыном с такой любящей улыбкой!
Пока их представляли друг другу, Касс убедилась, что Эдуардо не в восторге от ее младшей сестры. Что ж, вполне естественно, ведь мальчик мог видеть в ней угрозу памяти его матери.
— Эдуардо! — налетела на мальчика Трейси. — Как чудесно увидеть тебя снова! — И она звонко расцеловала его в обе щеки.
Касс даже поморщилась. Трейси никогда не умела обращаться с детьми, и в такие моменты это просто бросалось в глаза. Интересно, замечает ли все это Антонио?
— Привет, Эдуардо, — сказала она. — Меня зовут Касс. Надеюсь, ты не очень обиделся на нас за то, что тебе придется делить с нами твоего папу?
Его явно шокировала подобная мысль. Он отвечал медленно и с акцентом, но на совершенно правильном английском языке:
— У нас в стране вообще не принято упоминать о таких вещах. Мой дом к вашим услугам.
— Спасибо, — отозвалась Касс. — Моей племяннице семь лет. А тебе?
— Десять. Эдуардо внимательно посмотрел на Алису.
— Может, ты отведешь Алису на экскурсию?
— Экскурсию? — смешался он.
— Ну, такой дом, как ваш, наверняка не обойти за один день, правда? Я уже не говорю про замок. Может, вы возьмете с собой меня, когда соберетесь в эти развалины?
Эдуардо долго смотрел на странную женщину, прежде чем обернулся к отцу.
— Там будет видно, — серьезно отвечал Аитонио. |