Изменить размер шрифта - +

 

Она провела у друзей приятный вечер, хотя говорили они в основном о бедах и несчастьях. Как и в других городках по всей округе, крестьяне не укрепили старинный мавританский замок и монастырь Святого Винсента, стоящие на двух одинаковых холмах, которые дали городу свое название. Но разве смогут старый замок и монастырь, пусть даже укрепленные, сдержать натиск армии, если его не смогли сдержать объединенные силы Англии и Португалии? Все закончится еще до конца лета. Французы снова захватят Лиссабон, а англичан сбросят в море. И помоги, Господь, португальцам, которые окажутся на пути французских армий, направляющихся из Саламанки в Лиссабон.

 

Все было очень печально. Жуана сказала друзьям, что привыкла верить виконту Веллингтону. Но что может сделать один человек? Она вспомнила о поджоге, о почерневших апельсиновых рощах и о странно сглаженных скалах вдоль перевала Монтачике. И еще ей вспомнилось, что майор Хэнбридж опасался бури при безоблачном небе и о том странном факте, что у него, офицера спаренных войск, какие-то дела в Торриш-Ведраше. Запомнился ей и проницательный взгляд, который бросил на него капитан Блейк.

 

Возможно, тут что-то не так, что-то кроется за такими явно странными деталями, подумала она, но не стала никого расспрашивать. Подобно капитану Блейку, она тоже умела не вмешиваться в разговор, если было разумнее промолчать.

 

На следующий день они добрались до Обидоса. Они могли бы проехать дальше, но у маркизы там была вилла. Да и маркиза, подумал капитан Блейк, должно быть, устала после двух дней пути, хотя, следует отдать ей должное, она не жаловалась и выглядела свеженькой — и, разумеется, красивой, — когда он помогал ей выйти из экипажа, и безупречно чистенькой, несмотря на довольно пыльную дорогу на перевале. И всегда улыбалась ему.

 

Средневековый городок Обидос был окружен виноградниками и обнесен крепостной стеной, за которой виднелись белые домики с разноцветными крышами и прямоугольный замок. Капитан Блейк здесь был впервые. Страшно подумать о том, какую судьбу уготовили Обидосу французы, если вдруг им удастся вторгнуться так глубоко на территорию Португалии. Однако никаких признаков беспокойства среди жителей городка не наблюдалось, хотя его высказывал майор Хэнбридж, когда они проезжали через перевал. Сонный городок купался в лучах послеполуденного солнца, как будто его обитатели никогда не слышали о войне и как будто замок был возведен здесь только для того, чтобы придать пейзажу живописный вид.

 

Улицы городка были узкие, крутые и извилистые. Экипаж маркизы медленно продвигался по ним, потом, круто повернув, въехал под арку ворот веселенькой белой виллы, фасад которой выходил на улицу. Капитан Блейк последовал за экипажем и, проезжая под аркой, низко наклонил голову, хотя арка оказалась не такой низкой, как выглядела издали. Он спешился и помог маркизе выйти из экипажа.

 

— Добро пожаловать в Обидос, — пригласила свеженькая и жизнерадостная, как всегда, маркиза. — Сегодня вы должны заночевать здесь.

 

— Благодарю вас, мэм. — Он отступил на шаг, пропуская кучера, который помогал выйти из экипажа ее компаньонке. — Мне здесь будет неудобно. Я лучше найду гостиницу.

 

— И проведете полночи, отгоняя мух и других паразитов? — содрогнулась она. — Но поступайте как хотите. Приходите по крайней мере поужинать. Вы просто обязаны прийти, потому что мне придется ужинать в обществе одной Матильды, а с ней мы давным-давно сказали друг другу все, что хотели. Приходите развлечь нас беседой, капитан. — В ее глазах плясали насмешливые искорки, к которым он уже стал привыкать.

 

Опять она поставила его в дурацкое положение. Почти у каждого из его знакомых, несомненно, имелся на такой случай целый арсенал отговорок.

Быстрый переход