Изменить размер шрифта - +
И должен признаться, меня не вполне устраивает старший кондитер. – Суровые черты управляющего смягчила улыбка. – Но у меня было мало времени на приготовления, ваша светлость!

– Уверен, мне все понравится, – отозвался герцог. – Я совершенно не хотел создавать вам проблемы. Рискну предположить, и без старшего кондитера я чувствовал бы себя вполне сносно.

Все поняли, что герцог изрек остроту, поэтому те, чей статус позволял засмеяться, так и сделали, хотя и весьма осторожно, а мистер Скривен выразил надежду, что все не настолько плохо. Затем он добавил: будет ожидать указаний его светлости и сделает все, что герцог сочтет необходимым. После этого с поклоном удалился в контору, расположенную в другом крыле особняка, где он вел дела множества поместий Сэйла и занимался его огромным состоянием.

Герцог, обернувшись, увидел Борроудейла, который ожидал возможности снять с хозяина его длинное дорожное пальто с пелериной. Отдав дворецкому шляпу, перчатки и трость, Джилли позволил ему освободить себя от пальто и остался в панталонах желто-коричневого цвета, до блеска начищенных ботфортах и синем, великолепно скроенном сюртуке от Вестона. Поскольку герцог никогда не относился к числу щеголей, уголки воротничка его рубашки не были чрезмерно высокими, а шейный платок, хотя и был завязан по всем правилам, не претендовал на особую роскошь. У пояса Джилли висела единственная цепочка – от карманных часов, так как лорнетом он не пользовался, и, не считая простой жемчужной булавки в галстуке, единственным украшением являлся тяжелый перстень с агатом, принадлежавший его отцу. На изящной руке герцога кольцо, которое пришлось уменьшить, казалось чересчур массивным, но молодому человеку оно нравилось, и он редко носил другие драгоценности.

Вместе с капитаном Белпером герцог прошел в Голубой зал, где уже пылал камин, а стол был уставлен легкими закусками, которые считались приемлемыми за несколько часов до ужина. Капитан отказался от еды, но принял бокал мадеры.

– Так что же привело вас в город, милорд? Ваш дядюшка написал мне, будто вы желаете приобрести лошадь!

– Да, возможно, я это сделаю, – ответил герцог.

Капитан, вопросительно приподняв брови, заметил:

– Мне кажется, я знаю вас так хорошо, что мы можем обойтись без всяких церемоний! Так вот, когда я это прочитал, то сразу подумал: «Ага! Это сказка для лорда Лайонела!» Он до сих пор так… ну, скажем, осторожен… как и прежде?

– О да! Но мне нужен новый гунтер, – безмятежно откликнулся герцог.

– Вы же знаете, я буду счастлив помочь вам советом. Как в старые добрые времена. Я так понимаю, вы, кроме прочего, собираетесь немного погулять по городу, верно? Но насколько мне известно, вечеринки в высшем свете уже закончились и все разъехались.

– Я рассчитываю немного пообщаться с кузеном.

– О, разумеется, он ведь здесь расквартирован! Я как раз встречал его на днях. Униформа ему чертовски к лицу! Ох уж эти лейб-гвардейцы! Мы их всегда называли солдатами из Гайд-парка!

Белпер громко расхохотался, но поскольку герцог уже много раз слышал эту шутку, то ограничился лишь сдержанной улыбкой. Капитан закинул одну ногу на другую с видом человека, который никуда не спешит, и поинтересовался:

– Итак, милорд, какие же у вас новости? Я не видел вас на скачках в Эгхеме, хотя, по слухам, лорд Лайонел на них присутствовал. К сожалению, мне не представилась возможность засвидетельствовать ему свое почтение.

– Да, дядюшка ездил в Оутлендс. Он каждый год это делает.

– Но по-прежнему не берет вас с собой!

– Я был в Йоркшире.

– Ах да, как же я сразу не сообразил! Готов поспорить, вы не упускаете случая пострелять куропаток! Полагаю, поездка в Оутлендс такого удовольствия вам бы не доставила.

Быстрый переход