Она заметила его колебания. Жадность победила, и он кивнул.
— Давай. Этот Ортис не стал даже говорить со мной. — Его глаза блестели, когда он наблюдал, как бурно вздымается ее грудь. — И я, кажется, догадываюсь почему.
— Одну минуту, — выдохнула Эльвира и опрометью бросилась на кухню.
Она без сил опустилась на стул и до крови закусила губу, чтобы не разрыдаться.
В таком состоянии и застал ее Леонардо. Он не вымолвил ни слова, пока она, подняв голову, не взглянула на него, и то, что он прочел в ее глазах, заставило его вздрогнуть всем телом.
Но ему требовалось подтверждение.
— Ты хочешь его? — уныло поинтересовался он.
Эльвира проглотила подступивший к горлу комок. Ее передернуло от отвращения.
— Как ты можешь даже спрашивать об этом?
Леонардо с усилием заставил себя продолжать:
— Но это отец твоей дочери.
— О, Леонардо, — взмолилась она. — Пожалуйста, помоги мне.
Этот стон проник в сознание Леонардо и заставил действовать. Сколько он помнил, Эльвира в любой ситуации сохраняла присутствие духа и завидное мужество. Раньше даже в слезах она оставалась дерзкой и смелой. Но сейчас ее взгляд, обращенный к нему, был таким беспомощным, таким безнадежным…
— Пойдем в гостиную, — скомандовал он.
— Но я предложила Альфредо выпить…
— Пошел он к черту со своей выпивкой! — гневно выругался Леонардо.
Услышав шаги, Альфредо поднял голову.
— Я вижу, ты не принесла мне выпивки. Вместо этого ты привела своего любовничка. — Его глаза злобно прищурились.
— Вы проделали долгий путь, Альфредо, — заговорил Леонардо почти любезно. — Естественно, даже не думая о расходах?
Тот покраснел.
— Действительно, — согласился он. — Но я рассчитывал, что дело того стоит.
— Так зачем же вы к нам пожаловали? За деньгами?
Альфредо напрягся и внимательно посмотрел Леонардо в глаза.
— На самом деле я приехал, чтобы обсудить с Эльвирой, как нам быть с дочерью…
От страха у Эльвиры противно засосало под ложечкой.
— Адела, — спокойно перебил его Леонардо, — не ваша дочь. — Мужчины пристально смотрели друг другу в глаза. — А моя, — тихо добавил Леонардо.
Только страх за судьбу малышки дал Эльвире сил, чтобы никак не отреагировать на это заявление, но она почувствовала слабость в ногах и бросила тревожный взгляд на Альфредо.
— Вы лжете, — возразил тот.
Леонардо покачал головой и притянул к себе Эльвиру, обхватив ее за талию.
— Мы с Эльвирой любовники, — проникновенно сказал он, — И довольно давно. Не так ли, дорогая?
Да, в мечтах именно так оно и было, подумала Эльвира. Ни один мужчина не мог сравниться с ним.
Она кивнула, молча подтверждая его правоту.
— Я вам не верю, — выдавил Альфредо.
— Тогда доказывайте свои права на Аделу в британском суде, — предложил ему Леонардо. — Только учтите, что это будет длительный и весьма дорогостоящий процесс, который в конечном счете вы проиграете, — с угрозой закончил он.
Альфредо судорожно сглотнул.
— А если выиграю?
Леонардо пожал плечами.
— Для этого нет никаких оснований. Так что не советую вам сдавать обратный билет. Жизнь в Лондоне очень дорогая. Сомневаюсь, что ваших сбережений хватит надолго. — Взгляд его стал острым как лезвие ножа. |