Изменить размер шрифта - +
Если раньше он разыскивал украденное с веревки застиранное белье окрестных негров и расследовал убийство соседом-молочником своей жены, то теперь он разыскивал исключительно бриллианты величиной с яйцо Ватсона и редко-редко брался за рубины и изумруды: брезговал. А уж если случались убийства, то брался только за убийства короля королем, президента принцем или, на худой конец, родовитого герцога папой римским.

- Поднялся ты, Шерлок, - говорил ему обнищавший к тому времени Ватсон. Он постепенно перешел с анаши на героин, кокаин и ЛСД. Это была адская смесь. Много сил положил Шерлок Холмс, чтобы вытащить приятеля из бездны наркомании. После излечения в дорогом хосписе Ватсон открыл лечебницу и преуспел. Он лечил добрым словом, которое и кошке приятно. Но лечил Ватсон не только кошек, но и других животных, поскольку лечебница была ветеринарная.

А в последнее время друзья повадились собираться у Холмса и вместе пить водку...

...Ватсон внимательно осмотрел конверт.

- Ну что я могу сказать, Холмс. Письмо отправлено из Управления делами президента России, это видно по обратному адресу...

- Великолепно!

- ...Судя по вот этим вот зеленым пятнам и по этому вот желтоватому кругу, на письмо ставили стакан с чаем и клали зеленый лук, одно из перьев которого случайно раздавили. Характерные линии сгибов свидетельствуют о том, что из письма был сделан самолетик. А пятно на пересечении линий сгиба говорит о том, что самолетик был запущен и попал носом в какую-то жидкость.

- Не какую-то, Ватсон, а вполне определенную - огуречный рассол в"-- 5. Нюхайте, нюхайте. Великолепнейшее, доложу я вам, средство для опохмела... Дальше.

- Да вот, собственно, и все, что я могу сказать.

- Ай-яй-яй, Ватсон. От вашего пытливого взора укрылось, что писавший не знал английского языка, поэтому письмо написано по-русски. Но слава богу, я знаю все языки, поэтому с легкостью его прочел. Прочтите и вы.

Ватсон углубился в текст послания.

"Премногоуважаемый мистер Холмс с Бейкер-стрит!

Недостойный вашего внимания клерк, я пишу по поручению моего могущественного господина, имя которого до поры до времени должно оставаться втайне. Мой достопочтеннейший патрон надысь пожаловался на таинственные кошмары, в кои его подвергает усилие некоего таинственного инкогнита, который нам не известен. Между тем власть инкогнита на моего господина велика и не всегда, по его мнению, проистекает во благо нашей многострадальной родине. Я пока не могу сказать, кто мой господин, лишь извещу, что это президент одной недавно могущественной, но теперь переживающей не лучшие времена страны. Тем не менее мы надеемся на лучшее, потому что наши недра богаты баллистическими ракетами, с помощью которых мы можем просить для себя мяса, яичек, молока, другой провиант, продукты питания, коих так не хватает в наших северных краях. Найдите его, пожалуйста! Мы в вас верим. У нас до сих пор помнят, как ловко вы раскрутили то дело с убийством молочником своей жены. Подумать только, вся комната была в крови, несчастная жертва лежала по большей части в комнате, а рядом валялся пьяный муж с окровавленным топором в руке! Он и оказался убийцей! У нас пока не могут столь блестяще и в столь короткое время раскрывать громкие убийства. А еще я читал, как вы нашли бриллиант с яйцо у Ватсона в штанах. Ну это вообще! Я бы свои яйца не променял ни на какие бриллианты мира.

Засим остаюсь."

- Что же это за страна такая, -удивился Ватсон, - в которой даже самый маленький клерк так свято хранит государственную тайну!?

- Да все очень просто, Ватсон. Страна - Россия. А таинственный президент - Ельцин.

- Непостижимо... Как вы догадались?

Холмс улыбнулся.

- Все очень просто, Ватсон, все очень просто. Когда я вам разъясню, вы сами поймете, как это просто.

- Я весь внимание, Холмс!

- Все дело в том, что вчера вечером я беседовал по телефону с неким лицом из Лапландии, и это лицо сообщило мне, что оно привиделось русскому президенту во сне при весьма пикантных обстоятельствах.

Быстрый переход