Изменить размер шрифта - +
Он взял записку, коротко поблагодарив ее, и порвал сразу же, как прочел. Джулия скрытно наблюдала за ним во время обеда, но его лицо, как всегда, ничего не выражало, а разговор был таким же вежливым и бессодержательным, как обычно в присутствии Хильды. Только когда Джулия поднялась, закончив есть, он сдержанно попросил ее снова сесть.

Она остановилась у стула, но не села.

— Если это о моих встречах с Конрадом…

— Нет, не об этом. Что касается моих вчерашних слов — можешь о них забыть.

— Ты больше не считаешь, что это может вызвать сплетни? — спросила она с иронией.

— Я, наверное, был слишком резок. Но все же предпочел бы, чтобы ты не встречалась с ним в уединенных ресторанчиках вечером в выходные дни.

Она вспыхнула.

— Если это все…

— Не все. Я не об этом собирался с тобой поговорить. Я открыл в банке счет на твое имя и перевел на него деньги.

— Мне не нужны деньги, — сказала она ледяным голосом. — Денег, которые ты даешь на хозяйство, вполне хватает для того, чтобы я покупала все, что нужно.

— Возможно. Но их недостаточно для того, чтобы ты одевалась достойным образом.

Лицо ее горело.

— Ты недоволен моими туалетами?

— Для того малого количества приемов, которые мы до сих пор устраивали, ты одеваешься вполне удовлетворительно.

— Нельзя ли не говорить, как на суде? — Не успела она произнести эти слова, как уже пожалела: она не хотела, чтобы он понял, что ему удалось вывести ее из равновесия.

— Мне жаль, если мои слова тебя раздражают, — ответил он чопорно. — В последнее время наше общение было столь ограниченным, что я забываю, что ты не одна из моих коллег. Как бы то ни было, я открыл этот счет не из соображений филантропии, а потому что, будучи моей женой, как ты сказала это сама в день нашей свадьбы, должна быть на высоте положения.

— Я сказала, что мы будем сохранять видимость семейной жизни!

— Я рассматриваю это как одно и то же. — И добавил с неожиданным юмором: — Ты, должно быть, чуть ли не единственная женщина в мире, которая отказывается от денег на платья!

— У меня масса одежды!

— Тебе нужна новая. Мы скоро получим несколько приглашений на обеды, и я хочу, чтобы ты хорошо выглядела. Кроме того, скоро я выступаю в парламенте со своей первой речью и буду просить тебя при этом присутствовать.

— Поаплодировать тебе?

Он бросил на нее испепеляющий взгляд.

— Обычно при этом присутствуют жены и ближайшие родственники, и мне хотелось бы, чтобы ты выглядела как можно лучше.

— Ты превращаешь меня в манекен!

— Но я ведь не могу называть тебя женой.

Наступило напряженное молчание. Наконец Найджел встал.

— Деньги переведены, чтобы ты их тратила. Я уверен, Деспуа будет рад увидеть тебя в качестве покупательницы.

— Это может обойтись тебе дороже, чем ты рассчитываешь!

— Я думаю, у тебя немало недостатков, Джулия, — ответил он, — но в их число не входит мотовство. — Он подошел к двери. — Я не буду пить кофе, у меня встреча с Сильвией.

— Ты часто занимаешься делами так поздно?

Одна его темная бровь удивленно изогнулась.

— Уж не пытаешься ли ты теперь диктовать мне?

— Ничуть. Только напоминаю тебе, что сплетни могут вызвать не только мои поступки, но и твои.

Она молча проплыла мимо него, но когда оказалась в гостиной, то с трудом сдержала слезы досады из-за того, что вышла из себя. Впереди ее ждал вечер, длинный и скучный, и она подняла телефонную трубку и набрала номер Конрада.

Быстрый переход