Изменить размер шрифта - +

– Кнопка? – пытаюсь угадать я.

– Не совсем, – отвечает Берюрье и показывает мне пуговицу от воротничка.

Я издаю такое тихое восклицание, что оно остается неуслышанным.

– Это же пуговица от воротничка Морпьона!

– Ты уверен?

– В наше время только он носит целлулоидные воротнички. Знаешь, Берю, я тебе соврал, когда сказал, что не знаю, чего искать. Я ищу беднягу Морпьона. Я подозревал, что эти мерзавцы привезли его сюда!

– Чтобы устроить ему подлянку?

– Естественно.

– Значит, его труп должен быть где-то неподалеку. Мы начинаем лихорадочные поиски. Мне каждую секунду приходится просить Толстяка работать потише, потому что он шумит, как экскаватор.

Мы роемся в угле, в куче сломанных вещей, занимающей часть подвала, встряхиваем бочки: пусто.

– Вывод: нам не повезло, – говорит мой славный искатель, залитый пролетарским потом. – Если они убили твоего учителя, то закопали его в саду или...

Он указывает на топку котла отопления. Я киваю

– Что будем делать теперь? – беспокоится Александр-Бенуа.

Вместо ответа я прохожу в маленький закуток, продолжающий погреб. Это прачечная. Каменная ванна, насос, ржавая проволока для белья.

Смотрю в ванну. В нее наложили муки или... Трогаю: это известь. Да еще лучшего качества!

Я тыкаю в нее палкой, и она упирается в компактную массу. Тогда я начинаю быстро раздвигать известь лопаткой и нахожу труп, уже почти целиком сожженный негашеной известью.

– Ну вот мы и нашли твоего учителя! – шепчет Берю.

 

 

– Вызовем подкрепление? – спрашивает Толстяк. – Предупреждаю тебя, я без пушки.

Мне требуется несколько секунд, чтобы прийти в себя. Попытка все сделать вдвоем была бы чистым безумием и могла бы испортить дело. К тому же, дойдя до этой стадии расследования, я должен проинформировать Старика.

– Сматываемся! – говорю я, что вызывает очевидную радость моего напарника.

Я заваливаю труп известью, и мы уходим тем же путем, которым пришли. Наш визит никого не разбудил. Свет в окне блондинки погас.

– А собака? – спрашивает Берю, когда мы уже подошли к воротам.

– Заберем ее после. Пусть потрахается.

 

Я уже сделал краткий доклад о происшедших событиях в их хронологическом порядке.

Он все выслушал, все усвоил, все рассмотрел.

– Решительно, – делает он вывод, – мы столкнулись с целой преступной шайкой. Не могу понять, как член дипломатического корпуса мог стать главарем банды!

– Таковы факты, – перебиваю его я. – Убийство следует за убийством...

Тут он перебивает меня:

– Ко мне приходил судмедэксперт. Япакса Данлхавви умерла естественной смертью. Не обнаружено никакого яда. У нее было больное сердце, вот и...

– Невероятно, – вздыхаю я.

– Вы же знаете нашего эксперта: он никогда не делает скоропалительных выводов. Если он утверждает, что девушка умерла естественной смертью, мы можем ему верить.

– И все-таки согласитесь, патрон, что совпадение очень странное. Девушка умирает через несколько часов после того, как ее пытались убить. И вы хотите, чтобы у меня не было никаких задних мыслей?

– Возможно, ее убило сильное волнение, вызванное покушением?

– Если это объяснение кажется вам достоверным, значит, так оно и есть, – говорю я с настолько фальшивым невинным видом, что это заметил бы даже слепоглухонемой.

– Вернемся к нашим баранам, – блеет Безволосый.

Быстрый переход