Изменить размер шрифта - +
И не задерживайтесь нигде. Иначе ты меня знаешь.

— Да, мой господин. — Сарт поклонился и повернулся ко мне: — Леди Реймира, лошади готовы.

— Ты так и будешь стоять? — Новый окрик заставил меня очнуться.

— Уже иду.

Присела в реверансе и последовала за стражем. Мы вышли из дома и подошли к груму, что держал под уздцы трех лошадей. Я нахмурилась. Уроки хороших манер, намертво вбитые наставницами в пансионе, не допускали для леди езду верхом, разве что во время охоты. Раньше мы с Флорой могли взлететь в седло и помчаться в сторону горизонта на норовистом жеребце, что упрямее и быстрее ветра. Но теперь это было под запретом. И хотя передо мной стояла смирная лошадка, а женское седло позволяло соблюсти относительные приличия, учитывая тот факт, что на мне все-таки платье, я не могла заставить себя подойти к животному.

— Я помогу вам, госпожа, — тихо сказал Сарт, по-своему поняв мою нерешительность. — Мы поедем не очень быстро, чтобы вы чувствовали себя увереннее.

— Благодарю.

Сарт придержал лошадь и помог мне сесть на нее. Убедившись, что я уверенно держусь, он медленно тронул свою и взял за повод запасную. Некоторое время мы ехали шагом. Я привыкала к лошади, а страж присматривался ко мне. Наконец, поняв, что все в порядке, он облегченно выдохнул и попросил немного убыстриться.

И с каждым шагом лошади, несмотря на то что надоедливая мошкара тут же стала нашим спутником, я все отчетливее вспоминала то, что, казалось, давно забыла. Как мы с Фло убегали от гувернантки, скидывали туфли и резвились в поле, хотя и опасались близко подходить к пасущимся лошадям, смеялись и прятались от слуг, разыскивающих нас повсюду… Как давно это было.

— Леди Реймира, — окликнул меня Сарт, и я вздрогнула.

Меня не называли так уже много лет, хотя по рождению мы с Фло имели право на подобное обращение. Выйдя замуж за отчима, мама утратила титул, но все равно приятно, что кто-то помнит о том, что было давно.

— Не стоит, Сарт. Господин Каресер разозлится, если услышит, что меня так называют.

— Леди Реймира, — упрямо повторил он, — вы не рады, что вернулись домой?

Я не стала отвечать, лишь чуть сильнее пришпорила лошадь. Мне просто нечего было ответить.

 

— Вам надлежит без промедления собрать все необходимое и поехать с нами, — повторяла я в который раз седому и излишне располневшему служителю храма.

— Не поеду верхом, — упрямо твердил он в ответ.

Я вздохнула и откинула назад волосы, спутавшиеся во время быстрой езды. Надо было убрать их в самом начале, но тогда получается, я нарушу запрет отчима. Хотя… он же далеко сейчас и не видит меня. Да, умной я не могу себя назвать. Хорошо, что в Храме нет прихожан и свидетелей столь безобразной сцены.

— Светлейший Уордон, еще раз прошу вас прислушаться к моим словам. Дело в том, что у меня весьма конкретное распоряжение господина Каресера, и, как вы знаете, он не любит, когда его слова игнорируют. Вы понимаете меня?

Служитель скрестил руки на груди и с вызовом уставился на меня. А я устало смотрела за его плечо, разглядывая алтарь, и с ужасом понимала, что меня в любом случае ждет наказание. За то, что так долго ехали и что я не могла убедить Светлейшего тут же все бросить, немедленно вскочить в седло и помчаться на виллу. Единственное, что могло хоть немного смягчить его, если мы все-таки привезем храмовника и успеем до того, как приедет лорд Асеро.

— Светлейший Уордон, вы знаете, кто я? — вмешался в разговор молчавший до сих пор Сарт.

— Ты язычник, — выплюнул обвинение храмовник. — Так и не принявший веру истинного бога.

Быстрый переход