Склонилась в реверансе, приветствуя.
— Встань, Реймира, и садись, — приказал отчим и махнул рукой в сторону кресла.
Я послушно опустилась на сиденье, разгладила юбку и все так же безмятежно посмотрела на мужчину.
Уже немолодой, но все с той же военной выправкой и каменным выражением лица, с каким он впервые появился в нашем доме. Темные волосы щедро выбелены сединой, а голубые глаза смотрят цепко и пристально.
— Ты удивительно похорошела. И манеры выше всех похвал. Тельма подробно рассказала о достойном поведении во время дороги, а отчет настоятельницы пансиона вселяет оптимизм, что ты забыла про своеволие.
— Благодарю, господин Каресер. Мне подробно объяснили, как должна вести себя молодая леди.
На моем лице не отразилось ничего из того, что я думала о методах, какими наставницы в пансионе предпочитали закладывать эти знания в девичьи головы.
— Очень хорошо. Ты уже знаешь, что послезавтра прибудет жених Флор?
Я кивнула.
— Тогда понимаешь, насколько для нас всех важен этот брак?
Я снова склонила голову.
— Как ты понимаешь, звездой должна быть именно Флора, а тебе предпочтительно оставаться в ее тени.
— Мы — двойняшки, — еле заметно улыбнулась я. — Будет сложно не замечать данного факта.
— Я не стану повторять дважды. — В голосе отчима появилась угроза.
— Я поняла вас, господин Каресер. Если не сложно, объясните тогда смысл моего приезда.
— Так захотела Флора. — Он пристально на меня посмотрел. — А в свете того, что она вскоре покинет дом, я не стал ее расстраивать.
— Госпожа Тельма сказала, что вы ведете переговоры о брачном контракте и для меня. Это правда? — немного помолчав, спросила я.
— У меня есть несколько предложений на твой счет, но я еще не принял окончательного решения. У меня будет несколько дней, чтобы составить мнение, для кого ты лучше всего подойдешь. Это все, что тебе необходимо знать. Не беспокойся, из пансиона ты отправишься непосредственно в храм.
Вот так новости. А окончательный выбор мужа, судя по всему, будет зависеть от моего поведения во время свадьбы сестры. Что ж, я хорошо поняла намек и постараюсь не дать отчиму повода наказать меня таким образом. Он вправе выдать меня замуж за того, за кого пожелает… А мне, хоть к кому, лишь бы не к лорду Дигону! Но, возможно, если я буду вести себя примерно, он отдаст предпочтение кому-то, кто не похож на этого извращенца, если опять же верить слухам, и хоть этот ужас обойдет меня стороной.
— Благодарю, что вы так заботитесь о нас с Флорой, — только и ответила я.
Встала, когда заметила, что и отчим поднимается со своего кресла.
— Проследуем в обеденный зал, Реймира. После ужина у тебя будет несколько часов, чтобы поболтать в Фло.
— Спасибо. — Я снова склонилась в реверансе.
А затем, приняв предложенную руку, что было немыслимым жестом расположения со стороны господина Каресера, мы отправились на ужин.
В тот момент, когда мы уже садились за стол, часы пробили шесть.
— Не могу поверить, что ты выходишь замуж, — улыбнулась сестре, устраиваясь удобнее в кресле и наблюдая за разноцветной, словно радуга, маленькой птичкой в клетке.
— Сама не поверю, пока лорд Асеро не защелкнет на руке браслет, — призналась она, залезая с ногами на кровать. — Реймира, ты же не обижаешься на меня?
— За что?
— Я ведь бросила тебя тогда, на улице, да и за ужином мы и парой слов не обменялись.
— Фло, все в порядке, — успокоила ее. |