Я занимался самым полезным и продуктивным на свете делом — думал.
Итак, как мне быть дальше? Для начала — придумать, как рассчитаться с Нильсонами. Раз уж я теперь с семьей Ульбергов в одной упряжке, надо действовать в их интересах — теперь это и мои интересы тоже.
Проблема в том, что я понятия не имею, как в этом мире за короткий срок заработать кучу бабла. В своем я мог бы получить целое состояние за пару десятков очень ценных алхимических зелий. А тут… Криминал отпадает: не такой я человек, чтобы в грязи мараться. Что касается алхимии — о ней в этом мире не ведали. Тут была химия, было травоведение, а вот алхимия считалась сказкой. Это я выяснил, копаясь в бездонных глубинах интернета. Травоведение… быть может, стоит заострить на этом внимание. Мне позарез необходимо проверить, осталось ли что-то от моих алхимических способностей — от моего главного козыря. И это моя главная задача сейчас.
Вторая задача — разузнать побольше информации о Генрихе Ульберге. Интересный, должно быть, персонаж был.
Полагаю, вторая задача проще должна быть, так что начну с ее реализации.
Погруженный в свои мысли, я явился домой. Семья была в сборе. Домочадцы уже отужинали. Филип и Астра были хмуры. В голове пронесся резонный вопрос: любит ли Филип Акселя, своего родного сына? Впечатление такое, будто Астра совсем запудрила ему мозг, и глава рода у нее слегка под каблуком. Но я провел слишком мало времени в этом семействе, потому могу заблуждаться. Поздоровавшись с «родственниками», я прошел на кухню.
Ароматы здесь витали невообразимые. Отведав сочной курицы, запеченной с овощами, запив все это прекрасным крепким кофе, я блаженно улыбнулся и сердечно поблагодарил Бирлу, после чего осторожно завел нужный разговор:
— Я хочу вспомнить своего деда. Можешь подсказать, быть может, от него остались какие-то дневники?
— Да кто ж мне поведает о таком… — удивленно отмахнулась женщина. — А что ты хочешь знать? Я тебе всю подноготную этой семьи рассказать могу, больше половины жизни ведь у вас служу…
— Меня интересуют в первую очередь его дела, связанные с виноделием, — перебил я добрую няню Акселя.
— Тебе бы с отцом переговорить об этом. Вопросы об таких делах — это точно не ко мне, голубчик…
— С тобой мне как-то… проще, — обезоруживающе улыбнулся я.
— Понимаю, — кивнула Бирла, глядя на меня с неподдельным состраданием: — Ты память потерял, но ведь сердце-то оно чует, что к чему…
— О чем это ты?
— Стоит ли об этом говорить…
— Да уж говори, коли начала.
— После того, как дар у тебя не пробудился, госпожа всячески пыталась господина Филипа против тебя настроить.
— Астра? — уточнил я, хотя это и так было очевидно.
Бирла кивнула, даже не скрывая неприязни к своей госпоже. Она подошла к дверному проему, проверила, что рядом никого, и, вернувшись ко мне, продолжила:
— Уж как она ликовала, что теперь главой рода станет Акке…
— Главой рода? — нахмурился я.
— Ах, голубчик, все время забываю, что у тебя память отшибло… По закону империи, во главе рода может стоять лишь маг.
— Вот оно как!
— Акке — малый славный, поэтому к нему у меня злости никакой… а вот его мать… — Бирла понизила голос до едва слышного шепота: — змея подколодная…
— Тише, дорогая. — Я с улыбкой сжал пухлую, шершавую ладонь Бирлы. — Не подвергай себя понапрасну опасности, уши могут быть везде. Скажи, Бирла, а дед был сильным магом?
— О, очень сильным, дорогой, очень. |