Изменить размер шрифта - +
Ламберт бросил деньги слуге и торопливо выбежал вслед за ним, даже позабыв в своем смущении обо мне. Мы с Тришатовым вышли после всех. Андреев как верста стоял у подъезда и ждал Тришатова.
     - Негодяй! - не утерпел было Ламберт.
     - Но-но! - рыкнул на него Андреев и одним взмахом руки сбил с него круглую шляпу, которая покатилась по тротуару. Ламберт унизительно бросился поднимать ее.
     - Vingt cinq roubles!<107> - указал Андреев Тришатову на кредитку, которую еще давеча сорвал с Ламберта.
     - Полно, - крикнул ему Тришатов. - Чего ты всё буянишь... И за что ты содрал с него двадцать пять? С него только семь следовало.
     - За что содрал? Он обещал обедать отдельно, с афинскими женщинами, а вместо женщин подал рябого, и, кроме того, я не доел и промерз на морозе непременно на восемнадцать рублей. Семь рублей за ним оставалось - вот тебе ровно и двадцать пять.
     - Убир-райтесь к черту оба! - завопил Ламберт, - я вас прогоняю обоих, и я вас в бараний рог...
     - Ламберт, я вас прогоняю, и я вас в бараний рог! - крикнул Андреев. - Adieu, mon prince,<108> не пейте больше вина! Петя, марш! Ohй, Lambert! Oщ est Lambert? As-tu vu Lambert?<105> - рявкнул он в последний раз, удаляясь огромными шагами.
     - Так я приду к вам, можно? - пролепетал мне наскоро Тришатов, спеша за своим другом. Мы остались одни с Ламбертом.
     - Ну... пойдем! - выговорил он, как бы с трудом переводя дыхание и как бы даже ошалев.
     - Куда я пойду? Никуда я с тобой не пойду! - поспешил я крикнуть с вызовом.
     - Как не пойдешь? - пугливо встрепенулся он, очнувшись разом. - Да я только и ждал, что мы одни останемся!
     - Да куда идти-то? - Признаюсь, у меня тоже капельку звенело в голове от трех бокалов и двух рюмок хересу.
     - Сюда, вот сюда, видишь?
     - Да тут свежие устрицы, видишь, написано. Тут так скверно пахнет...
     - Это потому, что ты после обеда, а это - милютинская лавка; мы устриц есть не будем, а я тебе дам шампанского...
     - Не хочу! Ты меня опоить хочешь.
     - Это тебе они сказали; они над тобой смеялись. Ты веришь мерзавцам!
     - Нет, Тришатов - не мерзавец. А я и сам умею быть осторожным - вот что!
     - Что, у тебя есть свой характер?
     - Да, у меня есть характер, побольше, чем у тебя, потому что ты в рабстве у первого встречного. Ты нас осрамил, ты у поляков, как лакей, прощения просил. Знать, тебя часто били в трактирах?
     - Да ведь нам надо же говорить, духгак! - вскричал он с тем презрительным нетерпением, которое чуть не говорило: "И ты туда же?" - Да ты боишься, что ли? Друг ты мне или нет?
     - Я - тебе не друг, а ты - мошенник. Пойдем, чтоб только доказать тебе, что я тебя не боюсь. Ах, как скверно пахнет, сыром пахнет! Экая гадость!

Глава шестая

I

     Я еще раз прошу вспомнить, что у меня несколько звенело в голове; если б не это, я бы говорил и поступал иначе. В этой лавке, в задней комнате, действительно можно было есть устрицы, и мы уселись за накрытый скверной, грязной скатертью столик. Ламберт приказал подать шампанского; бокал с холодным золотого цвета вином очутился предо мною и соблазнительно глядел на меня; но мне было досадно.
     - Видишь, Ламберт, мне, главное, обидно, что ты думаешь, что можешь мне и теперь повелевать, как у Тушара, тогда как ты у всех здешних сам в рабстве.
Быстрый переход