Изменить размер шрифта - +
Это была попытка убийства. Она украла мою машину и бумажник.

— Сегодня вечером вас не выпустят. Это указание врача. Вы будете под наблюдением, пока мы не приведем ваши жизненные показатели в норму и ваше состояние не стабилизируется. — Медсестра попыталась уложить ее на подушку, но Бенни осталась сидеть.

— Я хочу уйти. Я могу выписаться.

— Если вы попытаетесь снова выбраться из постели, мне придется вызвать охрану. — Медсестра облизала губы. — Я прошу вас подчиняться нашим требованиям. Полицию мы уже вызвали. Они будут тут, как только смогут.

— У меня есть идея получше. — Бенни взяла телефонный аппарат, но тот молчал. — Что случилось с телефоном?

— После десяти вечера звонить не разрешается.

— Но я просто должна связаться с одной из своих коллег.

— Значит, вы сделаете это потом. А теперь прошу вас: если вы будете подчиняться указаниям, вас выпишут гораздо быстрее. Утром мы пригласим к вам социального работника, который оценит ваше состояние.

— Меня не нужно оценивать! — Бенни не оставалось ничего другого, как повысить голос. — Мне нужна полиция!

— Оценка — это рутинная процедура в таких случаях, как у вас.

— Таких случаев, как у меня, нет! — Бенни попыталась встать, но стойка начала падать, и, когда она попыталась подхватить ее, медсестра сдернула со шприца пластиковый колпачок и ввела его содержимое в подвешенную ампулу.

— Успокойтесь, прошу вас. Я поговорю со своим начальством, и, не сомневаюсь, они снова позвонят властям. А теперь вам надо немного отдохнуть. Вы слышите?

— Нет! Остановитесь! Что вы делаете? Что это? — Ответ Бенни получила через минуту. У нее внезапно появилось ощущение, что мозг затянуло падающим снегом.

— Это легкое успокоительное, чтобы помочь вам уснуть. Его вам прописал доктор на тот случай, если вы будете возбуждены. Пожалуйста, попытайтесь отдохнуть.

— Я не видела доктора! Я должна найти Эллис! — Бенни попыталась вспомнить врача, но мысли у нее расплылись. Тело расслабилось, и медсестра уже подняла ее ноги обратно на постель и надежно установила стойку с капельницей.

— Вы же понимаете, мы все это делаем только ради заботы о вас, — сказала она, повернулась и вышла из палаты.

 

Глава 51

 

Эллис сидела на кровати с Грейди. Она была одета и искусно делала вид, что читает жалобу «Рекско». Бойфренду пора было засыпать, и она отложила в сторону досье.

— Слушай, мне в самом деле хочется выпить. Как насчет посошка на ночь?

— Чего бы тебе хотелось? — Он посмотрел на нее поверх воскресной газеты. — Я принесу тебе.

— Нет, я сама. — Эллис встала и потянулась. — Мне только на пользу пойдет немного подвигаться. Что тебе принести?

— Ничего. Я себя и так прекрасно чувствую.

Нет, не чувствуешь ты себя прекрасно.

— Составь мне компанию. Я предпочитаю вино.

— О'кей, вино, если ты сможешь найти его. Если нет, то воды. Ты уверена, что не хочешь послать меня?

— Нет, спасибо. Давай я сама. Сегодня ты и так был великолепен.

— Ты тоже. Ты прекрасная собеседница.

— Спасибо. — Эллис блеснула улыбкой, оставила спальню и сбежала вниз. Порывшись в шкафчиках, она нашла бутылку мерло и стала искать штопор. Найдя его, она откупорила бутылку, взяла стаканы и наполнила их до половины.

Эллис осмотрелась и, убедившись, что на кухне она одна, вынула из кармана пилюлю, разломила ее надвое и бросила половинки в тот стакан, что стоял справа. Ложкой она размешала вино, чтобы пилюля быстрее растворилась, и понесла оба стакана наверх.

Быстрый переход