Изменить размер шрифта - +

В конечном итоге удалившиеся в леса аристократы поняли, что тягаться с королем им не под силу, и стали искать поддержку у короля Ричарда Львиное Сердце, известного своими воинскими доблестями в <style name="char-style-override-7">к</style>рестовых походах. Саксонские бароны хотели посадить его на английский трон, надеясь вернуть прежние права.

И в самом деле, едва Ричард Львиное Сердце надел корону, как бароны с триумфом возвратились в свои замки, а в леса потянулись обнищавшие крестьяне и йомены. Когда же Ричард отправился в очередной Крестовый поход и там погиб, законным монархом стал его брат Джон. Для мятежных баронов пробил последний час — под шервудским дубом, прозванным «парламентским», король Джон объявил о решении окончательно ликвидировать власть «благородных» разбойников. Их времена закончились, и началась эпоха легенд о Робин Гуде…

— Что вы, сэр! — воскликнул мальчик. — Я бы не посмел потревожить вас по столь ничтожному поводу. Вас хочет видеть какой-то знатный господин.

Джон Ди оживился — неужели закончились его проблемы с деньгами? Он не ждал гостей, поэтому приезжий господин мог быть лишь заказчиком, жаждущим узнать свою судьбу.

— Он представился? — спросил маг.

— Нет. Я хотел спросить его имя, но побоялся… простите… Вид у него больно грозный.

— Зови! Быстрее, быстрее! — Джон Ди от нетерпения потер ладонями, словно пытался согреться.

Мальчик буквально упорхнул. Как почти все подростки, он был шустрым, словно белка, и пронырливым, будто хорек, способный забраться в курятник даже через микроскопически малую дыру.

Мужчина, который вошел в кабинет Джона Ди, и впрямь не походил на изнеженных придворных королевы Елизаветы. Одет он был не очень богато — видимо, из мудрой предосторожности. В те времена многие из благородных людей сгорели на кострах только за то, что носили дорогую одежду и золотые украшения, считавшиеся привилегией церкви. Но стиль подсказал придворному астрологу: перед ним человек военный.

В его наряд входила короткая куртка-джеркин черного цвета со стоячим воротником, из-под которой выглядывал надетый на белую льняную рубаху кожаный дублет-поддоспешник с нашитыми на него кусками кольчуги, защищавшими наиболее уязвимые места. Такой дублет весил значительно меньше кольчуги и был удобен для дальних путешествий. Узкие штаны-бричзы до колен, удобные при верховой езде, серые шерстяные чулки и туфли с массивными серебряными застежками дополняли его неброский наряд. На широких плечах — небрежно наброшенный короткий плащ.

Одеяние Джон Ди осмотрел лишь мельком. Оно было обычно для английских дворян. Астролога, опытного физиономиста, больше заинтересовало лицо незнакомца и оружие, которым тот был увешан с головы до ног.

Если на свой внешний вид человек не сильно потратился, то за оружие он явно отсыпал целую кучу золотых соверенов. За поясом у него торчала пара дорогих пистолетов-пуфферовс богатой инкрустацией. С левой стороны висела шпага из толедской стали, в рукояти которой красовался большой рубин. Справа находилась саксонская раскладная дага в роскошных ножнах, позволявшая без труда поймать клинок противника и обезоружить его. Мужчина был простоволос, но маг не сомневался, что или шлем незваного гостя держит оруженосец, оставшийся за порогом дома, или он приторочен к седлу коня.

Лицо незнакомца, лоб которого перечеркивал по вертикали сабельный шрам, покрывал густой загар, и доктор сразу определил, что перед ним не просто военный, а моряк — видимо, капитан. Независимая манера держаться выдавала в нем не только дворянское происхождение, но и сильную, властную натуру. Неожиданно Джона Ди осенило: это, скорее всего, пират, — и высокое чело мага оросили капельки холодного пота. Все верно — где можно так сильно загореть, как не в Карибском море? Астролог мысленно выругал себя за потерю бдительности.

Быстрый переход