Разве это не заслуживает компенсации?
— У меня такое ощущение, что где-то в недалеком будущем население Земли столкнется с одним серьезным «но».
Маккорд окинул собеседницу неприязненным взглядом, пустил к темному небу струю дыма.
— О болезни Чао мне ничего не сказали. Примерно год назад врачи обнаружили у него нечто похожее на СПИД. Бедняга любил мальчиков, если не знаете. — Американец брезгливо сморщился. — Начали лечить, однако самые действенные препараты не помогали. Медики всполошились, и Пан распорядился перевести их пациента в триста первый военный госпиталь. — Массивная грудь Джея Ди вздымалась, как у бегуна, который закончил марафонскую дистанцию. — Лаборатория выявила у Чао неизвестный ретровирус: тот дремал в мозгу и года четыре никак не давал о себе знать. Спустя некоторое время он пробудился и стал пожирать соседние клетки, перекинулся в кроветворные органы. Иммунная система рухнула, как при СПИДе, только гораздо хуже. А еще его было почти невозможно идентифицировать — эта тварь мутировала быстрее, чем успеешь сказать «засек!».
С минуту оба смотрели друг на друга, и лишь потом Маргарет осознала страшную правду.
— Боже! Значит, в рисовых зернах поселилась сама смерть!
Маккорд отвел взгляд, пыхнул сигаретой.
— По-видимому, на какой-то стадии эксперимента наш дружелюбный малыш из цветной капусты вступил в контакт с другим безобидным — при нормальных условиях — вирусом. — Последовал долгий-долгий вздох. — И на свет появился мутант, законный отпрыск двух своих родителей. Исследователи назвали его икс-вирусом риса, ИBP. О его существовании никто не подозревал.
Маргарет пыталась осмыслить услышанное. Кровь бешено стучала в висках, толчками пульсировала в сонной артерии, наливался тяжестью затылок. Усилием воли она разжала плотно сомкнутые губы.
— По-вашему, он так и остался в клетках риса?
Генетик кивнул.
— Того риса, который люди сеют и продолжают есть?
Новый утвердительный кивок.
— И с каждой ложкой человек заглатывает бессчетное количество особей… как его? ИBP?
Маккорд повернул голову к шершавому стволу кипариса.
— Пару-тройку лет никто не почувствует никаких изменений. Чао лопал наш рис почти четыре года.
Доктор Кэмпбелл отказывалась верить своим ушам. Масштаб бедствия выходил за пределы того, что она могла себе представить.
— В Китае полтора миллиарда жителей, — сорвалось с ее губ.
— Ими дело не ограничится. Суперрисом торгуют уже по всему миру. Никто не может сейчас утверждать, где следует ждать вспышки. Речь идет, как вы изволили выразиться, о половине населения земного шара.
В следующее мгновение Маргарет вспомнила: но ведь она тоже ела этот рис! Нет-нет, разум ей изменяет, подобное исключено. Не может же она, в самом деле, умереть из-за горстки поджаренного риса! Или может? Что-то такое происходило с нею в тот момент, когда она услышала о смерти Майкла. Мрачная перспектива не укладывалась в голове. Это исключено!
Скрипнув каблуками, она яростно развернулась лицом к Маккорду.
— Все вы — подонки! — Серебристый мрамор отразил ее крик, который через долю секунды поглотила душная тьма. — Тупые, самодовольные подонки! Надеялись за три года обогнать процесс эволюции! Возомнили себя богами!
Джей Ди фыркнул, но не произнес ни слова. Пауза затянулась.
— Но самая большая ирония заключается в том, — сказал он наконец, — что я с детства не выношу риса. У меня на него аллергия.
Душу Маргарет рвали отчаяние и злость; ей хотелось вцепиться ногтями в опухшее от спиртного лицо, изодрать его в кровь. |