Когда они уселись, судья произнес:
— Иск был подан Кейт Спенглер и Джуди Кросс, владелицами конюшен.
Хорошо одетый молодой человек вскочил и объявил:
— Да, ваша честь, я представляю интересы миз Спенглер и миз Кросс.
— А вы кто?
— Я Кевин Блейз, ваша честь, из фирмы «Маклин». — Блейз с напыщенным видом, держа в руке сверкающий новый портфель, шагнул к судье и выложил перед ним свою визитку.
В фирме «Маклин» работало примерно двадцать юристов, и она существовала уже долгие годы. Тео никогда не слышал о мистере Блейзе. Очевидно, как и судья Йек. Было понятно, по крайней мере для Тео, что излишнюю самоуверенность молодого адвоката здесь вряд ли оценят.
Тео внезапно ощутил острую боль в груди. Его противник был настоящим юристом!
Блейз усадил своих клиенток, двух женщин, за столом в левой стороне зала, и когда все оказались на местах, судья Йек сказал:
— Тео, ты ведь ни в какой мере не претендуешь на владение этим попугаем?
— Нет, сэр.
— Тогда почему ты здесь?
Тео не шелохнулся на стуле. В суде по правам животных формальности не соблюдались. Юристы всегда сидели. Не было ни свидетельской трибуны, не приносили клятв говорить правду, не было норм доказательственного права и, разумеется, присяжных. Судья Йек проводил быстрые слушания и принимал решения на месте и, несмотря на то что его работа не сулила никаких перспектив, славился справедливостью.
— Что ж, эм-м-м… — с трудом начал Тео. — Понимаете, ваша честь, Антон из моей школы, его семья родом с Гаити, и они не понимают нашу систему.
— А кто ее понимает? — пробормотал Йек.
— И наверное, я пришел сюда, просто чтобы помочь другу.
— Я понимаю это, но обычно владелец животного защищается сам или нанимает адвоката. Ты не владелец и пока еще не адвокат.
— Да, сэр.
Кевин Блейз вскочил и резко заявил:
— Я протестую против его присутствия здесь, ваша честь.
Судья Йек медленно отвел взгляд от Тео и уставился на возбужденное лицо молодого Кевина Блейза. Повисла долгая пауза, напряженное затишье в разбирательстве, во время которого никто не говорил и никто, казалось, не дышал. Наконец судья Йек сказал:
— Садитесь.
Когда Блейз вновь занял свое место, судья произнес:
— И оставайтесь на месте. Не вставайте снова, если я вас не попрошу. И потом, мистер Блейз, разве вы не видите, что я уже рассматриваю вопрос присутствия Теодора Буна на слушании? Это для вас не очевидно? Мне не нужна ваша помощь. Ваш протест излишен. Он не отклоняется и не принимается. Он просто игнорируется. — Последовала еще одна долга пауза — судья Йек разглядывал группу женщин за столом слева. Указав на них, он спросил: — Кто эти люди?
Блейз, крепко вцепившись в подлокотники кресла, ответил:
— Это свидетели, ваша честь.
Судья Йек явно не был доволен таким ответом.
— Ладно, вот как я работаю, мистер Блейз: я предпочитаю короткие заседания. Я предпочитаю, когда присутствует мало свидетелей. И у меня в самом деле не хватает терпения слушать людей, которые говорят то же самое, что уже сказали другие. Вы понимаете, мистер Блейз?
— Да, сэр.
Взглянув на Тео, судья произнес:
— Благодарю, что проявили интерес к этому делу, мистер Бун.
— Не стоит благодарности, господин судья.
Его честь посмотрел на лист бумаги и произнес:
— Хорошо. Теперь, полагаю, нам нужно познакомиться с Питом. — Он кивнул своему древнему судебному клерку, который исчез на мгновение и вернулся с приставом, державшим в руках дешевую проволочную клетку для птиц. |