Книги Детективы Эдгар По Похищенное письмо

Книга Похищенное письмо читать онлайн

Похищенное письмо
Автор: Эдгар По
Серия: Огюст Дюпен
Язык оригинала: английский
Дата написания: 1980 год
Перевод: Ирина Гавриловна Гурова
Изменить размер шрифта - +

Эдгар Аллан ПО. Похищенное письмо

Огюст Дюпен - 3


     Nil sapientiae odiosus acumine nimio.
     Seneca

     <Для мудрости нет ничего ненавистнее хитрости.
     Сенека (лат.).>

     Как-то в Париже, в ветреный вечер осенью 18.., года, когда уже совсем смерклось, я предавался двойному наслаждению, которое дарит нам сочетание размышлений с пенковой трубкой, в обществе моего друга Дюпена в его маленькой библиотеке, а вернее, кабинете № 33 Rue Dunot, Faubourg St. Germain <На четвертом этаже дома № 33, улица Дюно в предместье Сен-Жермен (фр.).>. Более часа мы просидели, храня нерушимое молчание, и стороннему наблюдателю могло бы показаться, что и я, и мой друг всего лишь сосредоточенно и бездумно следим за клубами табачного дыма, заполнившего комнату. Однако я продолжал мысленно обсуждать события, служившие темой беседы, которую мы вели в начале вечера, - я имею в виду происшествие на улице Морг и тайну, связанную с убийством Мари Роже. Вот почему, когда дверь распахнулась и в библиотеку вошел наш старый знакомый, мосье Г., префект парижской полиции, это представилось мне любопытным совпадением.
     Мы сердечно его приветствовали, потому что дурные качества этого человека почти уравновешивались многими занятными чертами, а к тому же мы не виделись с ним уже несколько лет. Перед его приходом мы сумерничали, и теперь Дюпен встал, намереваясь зажечь лампу, но он тут же вновь опустился в свое кресло, когда Г, сказал, что пришел посоветоваться с нами - а вернее, с моим другом - о деле государственной важности, которое уже доставило ему много неприятных хлопот.
     - Если оно требует обдумывания, - пояснил Дюпен, отнимая руку, уже протянутую к фитилю лампы, - то предпочтительнее будет ознакомиться с ним в темноте.
     - Еще одна из ваших причуд! - сказал префект, имевший манеру называть «причудами» все, что превосходило его понимание, а потому живший поистине среди легиона «причудливостей».
     - Совершенно справедливо, - ответил Дюпен, предлагая гостю трубку и придвигая ему удобное кресло.
     - Но какая беда случилась на сей раз? - спросил я. - Надеюсь, это не еще одно убийство?
     - О нет! Ничего подобного. Собственно говоря, дело это чрезвычайно простое, и я не сомневаюсь, что мы и сами с ним превосходно справимся, но мне пришло в голову, что Дюпену, пожалуй, будет любопытно выслушать его подробности - ведь оно такое причудливое.
     - Простое и причудливое, - сказал Дюпен.
     - Э.., да. Впрочем, не совсем. Собственно говоря, мы все в большом недоумении, потому что дело это на редкость просто, и тем не менее оно ставит нас в совершенный тупик.
     - Быть может, именно простота случившегося и сбивает вас с толку, - сказал мой друг. - Ну, какой вздор вы изволите говорить! - ответил префект, смеясь от души.
     - Быть может, тайна чуть-чуть слишком прозрачна, - сказал Дюпен. \ - Бог мой! Что за идея!
     - Чуть-чуть слишком очевидна.
     - Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! - загремел наш гость, которого эти слова чрезвычайно позабавили. - Ах, Дюпен, вы меня когда-нибудь уморите!
     - Но все-таки что это за дело? - спросил я.
     - Я сейчас вам расскажу, - ответил префект, задумчиво выпуская изо рта длинную ровную струю дыма, и устроился в кресле поудобнее. - Я изложу его вам в нескольких словах, но прежде я хотел бы предупредить вас, что это дело необходимо хранить в строжайшем секрете и что я почти наверное лишусь своей нынешней должности, если станет известно, что я кому-либо о нем рассказывал.

Быстрый переход
Отзывы о книге Похищенное письмо (0)