Усталость, раны,
болезни, заточение, физическая боль и душевные муки - все было забыто
среди радостей неожиданной встречи и нежных излияний.
Обеим героиням долгих и мучительных скитаний по Южной Африке пришлось
подробнейшим образом рассказать все, что они пережили, и рассказ их
заставлял слушателей дрожать в одинаковой мере от ужаса и от умиления.
Эстер поведала о ночном нападении, жертвой которого пал ее отец, о
загадочном и неслыханном по дерзости убийстве, о подозрениях мастера Виля,
о том, как он отправился на поиски трех французов, в которых непременно
хотел видеть убийц. Девушка простодушно созналась, что и сама разделяла
эти нелепые подозрения. Она вспомнила также, как приняла Сэма Смита за
Александра, когда бандит прискакал к фургону, найдя Библию госпожи де
Вильрож.
Анна, со своей стороны, описала подлое нападение бандитов у
Пемпин-крааля, и горе, которое ее постигло, и как Эстер, которая не знала
ее, раскрыла ей свое сердце, предложила все, что имела, и добровольно
делила с ней все муки заточения.
Беседа продолжалась долго, а тем временем оба негра занялись постройкой
обширного шалаша и приготовлением ужина. Ими руководил Жозеф, на которого
все единодушно возложили обязанности мажордома.
Альбер и Александр решили пока оставаться на левом берегу - отсюда было
легче обозревать местность, лежавшую выше водопада. Они но забыли
нападения, которому подверглись в момент, когда пересаживались в фургон и
собирались покинуть лагуну.
Теперь они решили принять меры предосторожности.
- Подождем несколько дней, - говорил де Вильрож, который наслаждался
своим счастьем. - Ведь мы все-таки нуждаемся и отдыхе, особенно эти бедные
женщины. А потом отправимся на прииск Виктория. Мы теперь можем
представить тамошним линчевателям неопровержимые доказательства нашей
невиновности. И я надеюсь, что этот горе-полицейский не сможет взять наши
доводы под сомнение. Они будут подтверждены такими свидетельскими
показаниями...
- Зачем нам возвращаться к этим скотам? - спросил Александр.
- Да хотя бы затем, чтобы поскорей получить возможность вернуться в
цивилизованные страны. Скажу тебе по чистой совести, я испытываю огромную
потребность жить в доме, под крышей, видеть людей, которые одеты не в
лохмотья, как мы с тобой, и попросту поесть хлеба.
- Это-то верно! Вид у нас не ахти какой. Мы скорей похожи на каких-то
бродяг, чем на честных путешественников. Но ты хочешь вернуться в
Кейптаун? А как же с нашей экспедицией, с ее главной целью?
- Пусть все рухнувшие планы с треском летят в преисподнюю. Я вернусь во
Францию, в Вильрож, хоть и несолоно хлебавши. Кое-как я еще проживу. Я не
смогу пышно обставить замок моих предков и жить в моем живописном
имении... Короче говоря, я не смогу оказать моей дорогой Анне наше
чудесное пиренейское гостеприимство. |