— Сколько мы тебя извести хотели, а ты только здоровел! И с самолетами — уже, считай, три раза бился, а все целый. Другим и одного раза хватает!
— Хватает, — согласился Фухе. — Но с чего ты решил, что я три раза бился?
— Ну конечно, — сказал Конг, — у тебя, болван, с устным счетом всегда были трудности. Считай, если можешь: раз мы с тобой подорвались в Италии, потом, еще до этого, ты брякнулся под Аахеном, а сейчас — третий случай. Раз, два и три, понял?
— Это у тебя, Аксель, — возразил Фухе, — после «один» и «два» идет «много». Считать я не разучился.
Эти три раза ты знаешь, но ты ведь не посчитал случай в Парагвае…
— Четыре, стало быть, — уточнил Кальдер.
— Ну, а если дела давние вспоминать, то давай приплюсуем и то, как меня сбили над Гавайями.
— Пять, — подсчитал Кальдер.
— Это когда было? — поинтересовался Конг. — А может быть, ты врешь, как всегда?
— Не больше тебя! — обиделся Фухе и замолчал.
В это же мгновение в номер позвонили, и симпатичная горничная внесла и поставила на стол большой, красиво упакованный торт.
— А вот и тортик, хе-хе, пожаловал! — обрадовался Кальдер. — Не лайтесь, мальчики, давайте диабетик свой расшевелим — тортика попробуем!
Тут в дверь опять позвонили, и та же горничная внесла и поставила рядом с первым второй точно так же упакованный торт.
— Вы что, два торта заказывали? — удивился Фухе.
— Это у них, видать, хе-хе, расстройство в счете, а не у нас, — ответил Кальдер. — Вместо одного, хе-хе, два отвалили. С какого начнем?
— С того, что тикает, — предложил Фухе, кивая на первый торт.
Конг осторожно осмотрел коробку, стараясь не дышать.
— Точно, — сказал он, — тикает! Куда бы его швырнуть?
— А что у нас под окошком? — взглянул вниз Фухе. — Автостоянка? Гм… а, плевать! Все застраховано! Тащи его, Аксель!
Торт полетел вниз и через пару секунд рванул, сотрясая отель до основания.
— Второй тоже тикает? — спросил Фухе.
Конг внимательно осмотрел торт.
— Нет, — заключил он, — не тикает. Тут либо химический взрыватель, либо он должен рвануть при открывании.
Сейчас выясним!
Второй торт полетел вслед за первым, и тут же вновь грохнул взрыв.
— Химический! — решил Фухе, нюхая воздух.
Тут двери открылись, и горничная внесла третий торт, столь же красиво упакованный, и, не говоря ни слова, поставила его на стол, где только что стояли два первых гостинца.
— Скажи, дочка, — полюбопытствовал Кальдер, — это все или там еще, хе-хе, парочка имеется?
12. РАКЕТОЧКА
— Это все, — сообщила девица, — больше нет.
— А скажи-ка, красавица, — ласково спросил Фухе, — откуда тортик-то?
— Из магазина, конечно, — удивилась горничная. — Откуда же еще?
— А первые два? — тут же подхватил Конг.
— А это был подарок, — разъяснила девица. — Один западногерманский турист просил передать господину Фухе с наилучшими пожеланиями.
— И что это за друг у меня такой? — крайне удивился комиссар.
— Не знаю, мсье, — с полным достоинством ответила девица и, покачивая бедрами, покинула номер, оставив его обитателей в состоянии полного недоумения. |