Изменить размер шрифта - +

— А что, если бы мы проехали туда?

Ожье задумался на самое короткое время. Но его колебание успокоилось под влиянием следующего рассуждения: ведь он может проводить даму до Бюри, съездить на свежей лошади в Блуа, а оттуда успеть вернуться обратно в Бюри еще до восхода солнца. Да, он был на роковом пути! Любовь начинала брать верх над чувством долга… Но улыбка мнимой госпожи Шато-Ландон завораживала его, и он поспешил ответить:

— Я весь к вашим услугам!

— Но найдем ли мы в этой деревушке приличную гостиницу?

— Мы найдем там отличный замок.

— А, так вы, наверное, знакомы с его владельцем?

— Это мой родственник.

— Что это за человек?

— Он гугенот…

— Фи! — с презрением сказала королева.

— Это очень гостеприимный человек. К тому же его в данный момент нет в замке, так что мы будем там полными хозяевами. Хозяин — его зовут Гектор де Бюри — служит в Наварре. Когда я видел его в последний раз, он сказал мне: «Можешь останавливаться в моем замке каждый раз, когда будешь бывать в Блуа. Мой управляющий примет тебя с распростертыми объятиями».

— Но что скажет этот управляющий, увидев нас с вами вместе?

— Я выдам вас за свою кузину.

— Отличная идея! — сказала Нанси, которая не теряла ни словечка из разговора. — Очень советую вам, тетя, поступить так.

— Ну что же, я согласна! — сказала королева, которую забавляла эта комедия с инкогнито.

— Значит, решено, и мы переночуем в замке Бюри? — спросила Нанси.

— Да, мадемуазель! — ответил Ожье.

— В таком случае, Рауль, прикажи подогнать лошадей!

Паж отдал соответствующее распоряжение, и маленький караван ускорил шаг.

Проехали Блуа, и экипаж направился по прелестной дороге среди леса, которую показал Ожье. Маргарите очень нравилось слышать голос Левиса, отдававшего распоряжения погонщикам; его южный акцент и быстрая, порою насмешливая речь пленили ее.

— Где вы родились? — спросила его она.

— В По.

— Вам приходилось видать наваррского короля?

— Один раз в жизни.

— А где это было?

— В Нераке.

Лес кончился, и кортеж выехал на полянку. Впереди виднелась мирная деревушка Шамбон, а за нею на холме высились башенки старого замка. Это и был Бюри.

Маргарита выразила желание пройтись, и, разумеется, Ожье сейчас же соскочил с лошади, чтобы предложить королеве руку.

— Ну вот! — сказала своему жениху Нанси. — Теперь мы можем поговорить по душам, милый Рауль.

— Дорогая Нанси! — ответил паж, окидывая девушку влюбленным взором.

— О, мы будем говорить не о своих делах, а о делах королевы Маргариты, — смеясь заметила та.

— А для чего?

— Как «для чего»? Уж не думаешь ли ты, негодный, что все происшедшее является делом одного только случая?

— Но, Господи…

— Пожалуй, случай сыграл свою роль, но потому, что я помогла ему, и ты видишь, какое славное дельце сотворили мы со случаем.

— Это так. Но я не понимаю, какой тут интерес для вас, Нанси?

Камеристка приняла важный вид и ответила:

— Ты еще молод, милый мой, и многого не понимаешь!

— Ну уж будто бы! — запротестовал паж.

— Но я постараюсь объяснить тебе, как могу, создавшееся положение.

— Я слушаю вас.

— Наваррский король лишился любви своей супруги…

— Это неоспоримо.

Быстрый переход