Спустя мгновение, они оба поднялись, внезапно решив, что пришло время покинуть заведение, хотя ни один не мог бы сказать, почему.
Он подождал, когда мужчины уйдут, затем перешел к столику и сел за него.
Через несколько минут подошел бармен.
— Путь был не близкий? — Он был большим, грузным мужчиной с крупными чертами лица и суровым взглядом. Для эльфа он выглядел откровенно угрюмым. — Я знаю всех в этой деревне, — добавил он. — Ты пришел откуда–то еще.
Алланон кивнул:
— Холодная кружка эля облегчит мою усталость.
Бармен кивнул и удалился, а Алланон оглядел посетителей, переводя взгляд от лица к лицу, убеждаясь, что ничего необычного нет и никто не представляет угрозу. К тому времени, когда он завершил осмотр, вернулся бармен.
— Что–нибудь еще? — Он поставил кружку эля и ждал. — Может, что–нибудь перекусить?
Друид покачал головой:
— Ты знаешь, где я могу найти человека по имени Дерриваниан?
— Возможно. Какое у тебя дело?
— Мое дело это мое личное дело.
— Может и так, но мне не хотелось бы накликать беду к порогам других людей. Проблемы достаточно быстро находят их и без моей помощи.
— Я не доставлю никаких проблем. — Алланон стряхнул остатки дождя со своих плеч и снова присел. — Он — мой старый друг. Я знал его, когда он служил писцом у Элесседилов.
— О, ты знаешь об этом? Тогда, может быть, ты друг. Однако где доказательства? Что говорит о том, что ты здесь не для того, чтобы собирать налоги или устраивать какие–нибудь другие пакости?
Алланон взглянул на него:
— Дерриваниан старый мужчина со старой женой и старой собакой, и с него многого не возьмешь и нет никаких сведений, что он когда–либо доставлял кому–нибудь неприятности. Почему бы тебе просто не рассказать мне, где он живет?
Бармен покачал головой:
— Мне нужно нечто большее, чем твое слово, прежде чем я что–нибудь расскажу тебе. Мне не очень нравятся такие, как ты — все в черном, мрачные и угрюмые. Ты крупный мужчина, привыкший всего добиваться. Ну, так я тоже здоровый, и я тебя не боюсь.
Алланон понизил голос:
— Не меня тебе следует бояться, бармен. — Он в упор смотрел на мужчину. — Спроси себя сам. Достаточно ли ты уверен в себе, чтобы рискнуть встретиться с теми, кто не станет задавать вопросы, а просто вырвет из тебя всю информацию? Рискнешь ли ты встретиться с теми, кто называет себя Носителями Черепа?
Бармен побледнел:
— Не произноси здесь этого имени!
— Тогда какое имя я должен произнести? Я спросил тебя о Дерриваниане. Мне назвать еще какое–нибудь? Может, имя Чародея—Владыки? Или ты предпочитаешь, чтобы я произнес какое–то еще?
Бармен попятился:
— Я хочу, чтобы ты убрался отсюда! Иди со своим делом куда–нибудь еще и ищи свои ответы у кого–то другого.
Алланон покачал головой:
— У меня нет времени опрашивать других. Я решил спросить тебя и я сейчас получу свои ответы. Смотри на меня. Где мне найти Элдру Дерриваниана?
Бармен попытался отступить, но внезапно у него пропали все силы и он как будто приклеился к месту. Его лицо напряглось от усилий освободиться, и он ясно увидел что–то в глазах друида, заставившее его понять, кто ему противостоит.
— Отвечай, — приказал Алланон.
— По деревенской дороге на запад. — Бармен говорил другим голосом, как будто поднимаясь из темных мест, в которых прячутся, когда очень сильно боятся. — Иди около пятисот ярдов. Ищи забор и деревянные ворота с резным изображением петуха. Там ты сможешь его найти.
Алланон кивнул:
— Благодарю. А теперь забудь, что ты когда–либо видел меня. |