Вместо благодарности за избавление молодой человек посмотрел на них со злостью. Вытащив платок, он стал вытирать потный лоб, и в этот момент что-то выпало из его кармана на землю. Джо сразу понял: фальшивая борода!
— Значит, это все-таки вы подслушивали нас под окном у Эпплгейта? — набросился Фрэнк на незнакомца. — Хорошо. Теперь выкладывайте. К чему эта маскировка? Как вас зовут?
Братья схватили его за руки.
— Хорошо, хорошо! — уже спокойнее пробормотал он. — Да, это я подслушивал. Что из того? Это ничего мне не дало. Даже этот пиджак мне не помог, разве только однажды.
С этими словами он его распахнул, и ребята увидели, что внутри пиджак бежевого цвета.
— Когда вы за мной побежали, я его вывернул наизнанку — он ведь двусторонний — и снял приклеенную бороду.
— И послали нас в другую сторону, — сердито добавил Джо. — Продолжайте рассказывать!
— Я частный детектив. По крайней мере, до сих пор я так считал. После того что случилось, я брошу это дело.
— Частный детектив? — Фрэнка осенило. — Вы и есть «мистер Смит»? Это вы приходили к тетушке Гертруде?
Он утвердительно кивнул головой:
— Мое настоящее имя Сэм Амен. Мне поручили найти пропавшее ожерелье капитана Стромена. Мне известно, что вы к нему приходили, поэтому проверил и вас тоже. Я слышал, что у старика Эпплгейта тоже пропало что-то из нефрита. Этот большой мужчина в очках, его имя Артур Йенсен, он и украл ожерелье и коллекцию. Это я сумел расследовать.
— Артур Йенсен? — повторил Фрэнк, обменявшись с Джо взглядом. Братья в первый раз слышали это имя, но, видимо, двойник Далримпла и Йенсен — это одно и то же лицо.
— Да, это он. Я повсюду следил за ним, — продолжал Амен. — Наконец, мне удалось спрятаться под чехлом заднего сиденья его машины. Я надеялся, что он привезет меня к тому месту, где он спрятал ожерелье, но пока мы ехали, я внезапно чихнул, он меня обнаружил и ударил по голове. Я потерял сознание, а когда пришел в себя, то уже лежал связанный, с шишкой на голове и с кляпом во рту. Тоже мне, детектив!
— У всех есть недостатки, — засмеялся Фрэнк, поверив, что Сэм Амен говорит правду. — Давайте теперь объединим наши усилия и вместе обыщем все поместье. Нам надо найти Йенсена.
— Договорились! — согласился Амен.
Вскоре все трое вместе с детективом-неудачником вошли в дом через все еще открытое окно и начали очень тщательный обыск, однако все было напрасно.
— Может быть, он прячется где-то под землей? — заметил Фрэнк, когда они вышли. — Похоже, что сегодня нам его не найти. Надо обо всем сообщить в полицию.
Обратно они возвращались в город в машине Чета.
— Высадите меня у мотеля, на сегодня с работой покончено, — попросил Амен.
Попрощавшись с ним, все трое направились в полицию. Шеф полиции Коллиг и его полицейские на этот раз были более приветливы. Перед ними на неудобных стульях с прямыми спинками сидели Бенни и Сид. Один из полицейских записывал их показания.
— Эти пташки сразу запели после того, как я привез и показал награбленное ими, — рассказал полицейский Томлин шепотом. — Тот, крупный, — Сид Боулер, а худой — Бенни Вэнс.
Ребята сели и стали внимательно слушать.
— Да, несколько раз мы брали чьи-то моторные лодки, — говорил Боулер. — На них мы объезжали гавань, смотрели, чтобы никого вокруг не было, и потом крали с кораблей.
— Что вы крали? — задал вопрос Коллиг.
— Все, что попадалось. |