Изменить размер шрифта - +

Медсестра извинилась и ушла.

Айрис все не давали покоя два вопроса: почему Колтон приехал к Зои раньше ее самой, и почему та закричала, увидев его.

 

— 26-

Когда рассвело, Зои начала стонать в кровати. Айрис потерла уставшие глаза и, выпрямившись, села рядом с ней, на случай, если вдруг понадобится помощь.

Веки Зои медленно открылись. Они казались отяжелевшими, и было видно, что глаза снизу покраснели и устали. Ее взгляд медленно перемещался, пока не остановился на Айрис, будто не узнавая ее. Айрис предпочла бы, чтобы Зои заговорила первой. Она не знала, что ей сказать.

Зоя вытащила из-под простыни слабую, покрытую шрамами руку, и протянула ее к протянутой руке Айрис. Подруга прижалась к руке девушки, не сводя с нее глаз. Ее руки были холодными, и Айрис смогла почувствовать страх, пробегающий по телу Зои.

«Ее глаза, — подумала Айрис. -

Господи, ее глаза. Что с ними случилось?»

Будто Зои увидела привидение.

— Тебе надо отдохнуть, — сказала Айрис, все еще сжимая ее руку. — С тобой все будет хорошо, Зои. Я не уйду. Мы все здесь, с тобой.

— Я… — Зои закашляла.

— Тебе не нужно сейчас говорить, — сказала Айрис. — Отдыхай.

Холодная рука Зои так сильно сжала руку девушки, что та удивилась, откуда у нее столько сил.

— Я знаю, кто Чудовище, — произнесла Зои. — По крайней мере, я знаю, кем является один из них.

Айрис даже не знала что сказать. Она моргнула, будучи не совсем уверенной, что Зои осознает ситуацию, или место, где она была.

— Я видела его собственными глазами, — сказала Зои, ее язык заплетался. — Он был здесь, в комнате со мной.

— Здесь? Когда? — это реально было, или у Зои просто глюки?

— После того, как меня привезли в госпиталь, мою голову внезапно пронзила боль, — сказала Зои. — Это было ужасно. Так ужасно, что не могла ощущать боль в моем теле. Я сказала об этом врачам, но никто из них не обратил на это внимания.

Айрис опять ничего не сказала. Должно быть у Зои глюки. Сначала она говорит о Чудовище, потом о головной боли.

— После ухода врачей головная боль усилилась, — сказала Зои, — и тогда Чудовище появилось в моей комнате.

— Именно так?

— Он спросил, все ли со мной хорошо, — сказала Зои. — Я думала, что он бы кем-то из первых, но потом…

— Потом?

— Это было, как будто я прозрела, мне вдруг удалось увидеть, кем он был на самом деле. Я не могу это объяснить, это просто случилось. Он выглядел таким злым. Таким пугающим, Айрис.

— Я… — задумалась Айрис, будто хотела успокоиться или попытаться понять ее.

— Ты не понимаешь, Айрис? Чудовище живет среди нас. Вот как они видят и контролируют нас, — глаза Зои выглядели больными. Будто она пыталась открыть их шире и посмотреть на Айрис, но веки оказались слишком слабы для этого. — Говорю тебе, Чудовище появлялось в этой комнате, притворившись другим. Он был в шоке, я видела, кем он был на самом деле. Я закричала и медсестры, прибежав, выгнали его, — Зои вытянула шею и потянулась локтем к Айрис. — Они не могли видеть, кем он был на самом деле, — прошептала она. — Но я видела. Держу пари, он все еще дурачит тебя, Айрис.

— Дурачит меня? Кто он?

— Колтон, — сказала Зои, и дрожь пошла по ее телу. Айрис тоже могла это чувствовать, будто электрический ток. До этого она никогда в жизни не видела кого-то столь пугающего.

Быстрый переход