Изменить размер шрифта - +
 — Твоему господину не нравятся Невесты с нечистым разумом. Человеческий разум он находит весьма очаровательным. Особенно женский.

— Для того, кто коллекционирует Невест, это странно, — почти засмеялась Айрис.

— Господину Андре ты очень понравилась, — добавила девушка.

— Господин Андре? — переспросила Айрис. У Чудовищ есть имена? Человеческие имена? Будто это смогло бы изменить то, кем они на самом деле были.

— Он так же очарован твоими глазами, — на ходу сказала девушка. — Я слышала, как он рассказывает забавные вещи о тебе, — рассмеялась девушка под вуалью.

— Моими глазами?

— Он очарован ими. Господин Андре верит в тебя. Он нарушил многие семейные правила ради тебя. В конце концов, ты девушка, поднявшая перед их лицом красную розу. Ты бросила им вызов и охотно прибыла сама. За тысячи лет я не видела такого. Господа устраивали торги на право обладать тобой.

— Торги? — это задело Айрис. Фактически она была рабыней по самой высокой цене. А еще хуже быть предметом торгов инопланетян.

— Они никогда не рассказывают, как это происходит, но господин Андре, молодой и уважаемый принц, выиграл тебя, — объяснила девушка.

— Это, должно быть, честь для меня? — Айрис поджала губы. Если ей не нравилось это место и такая логика, то это целиком и полностью было ее виной. Она сама просила забрать ее сюда. — Ты сказала принц?

— Да.

Айрис решила больше ничего не дополнять. Принц Чудовищ был последним, что ей может быть нужно в ее жизни… или на оставшиеся несколько дней.

— Скажи, ты слышала что-нибудь о девушке по имени Зои? — спросила Айрис.

— Конечно, — кивнула девушка. — Она была Невестой до тебя.

— Можешь что-нибудь рассказать о ней? Ты знаешь, где она? Она жива?

— Боюсь, я не имею права тебе говорить, — сказала девушка. — И будет лучше, если ты не будешь спрашивать. Наживешь проблем, моя Красавица… Сейчас мне нужно идти, а когда твой разум очистится, я вернусь.

— Мой разум уже чист, — настаивала Айрис. — Отведи меня к этому Андре, сейчас же.

— Нет, твой разум еще не чист, моя Красавица, — ответила девушка. — Чтобы полотенце подействовало, нужно время.

— Это полотенце поможет очистить мой разум?

Девушка кивнула.

— Что ты имеешь в виду? Говорю тебе, мой разум чист. Как ты можешь знать меня лучше, чем я сама?

Девушка молчала. Айрис чувствовала, что она хотела ей что-то сказать, но не могла себя заставить.

— Ты когда-нибудь видела настолько прекрасные звезды, моя Красавица? — неожиданно спросила девушка.

Айрис даже моргнула от такого глупого вопроса.

— Да. И внизу, на Земле, я их тоже видела. А что?

— На что они были похожи?

— Что? Они похожи на звезды, — прикрикнула она.

— Просто звезды?

— Ты играешь со мной? — спросила Айрис. — Отведи меня к вашему господину, сейчас же.

— Я не могу, — ответила девушка. — До тех пор, пока ты не увидишь звезд. Это является знаком того, что твой разум очистился. А сейчас, прошу меня простить, я скоро вернусь. Уверена, к тому времени эффект от полотенца увеличится.

Девушка вышла, все еще уважительно склонив голову. Дверь, через которую она покинула комнату, прямо за ней превратилась в стену.

 

— 42-

События приняли странный оборот.

Быстрый переход