И тут, как по волшебству он вынырнул из воды, убирая волосы с лица, и глядя на нас
совершенно спокойными глазами.
Мое тело расслабилось, я выдохнула с облегчением, но в душе все еще бушевала ярость. О
чем он только думал? А если бы он разбился?
С высоты мне было сложно разобрать, но казалось что он улыбался, словно ничего страшного
не произошло и он до смерти нас всех не напугал.
-Ох слава богу – выдохнула Тэйт, подойдя ко мне сзади – С ним все хорошо! – крикнула она
остальным.
Я вонзила ногти себе в ладонь – Нет, с ним далеко не все хорошо –
-Что ты имеешь ввиду? – я слышала как спросила Тэйт. Но было уже поздно. Я решилась.
Перегнувшись через край, делая вдох, мое сердце остановилось от увиденной высоты, и я
сделала шаг вперед.
Ох черт!
Я сгруппировалась, сердце бешено стучало в груди от выброса адреналина. Я летела вниз,
волосы развевались, и от этого свободного падения мне хотелось смеяться от страха. Похожее ты
испытываешь катаясь на американских горках.
Где то вдали я слышала как мне что то кричат, но прежде чем понять что именно, я уже
приближалась к воде, и мне хватило времени только вдохнуть воздух и задержать дыхание вошла в
ледяную воду, и меня окутала темнота.
Меня выталкивало на поверхность, и у меня не было времени оглядеться по сторонам. Мне
было все равно что я это сделала. Что я только что спрыгнула в воду с высоты 25м. Двигая ногами, я
вынырнула, сделала глубокий вдох и поплыла в сторону.
-Джульетта! – я слышала голос Джекса – Господи, что ты делаешь?
Я забралась на камень и вылезла из воды, тяжело дыша от злости. Джекс обнял меня за талию
– Детка, ты в порядке?
Я посмотрела в его небесно-голубые глаза, убрала с лица волосы, и толкнула его двумя
руками в грудь, отодвигая от себя, чтобы он отошел назад.
Мне было все равно, что он выглядел удивленным. Мне было плевать на его чувства. Я
только надеялась, что он испытал ту же боль в груди, что и я, когда подумала что с ним что то
случилось. Сукин сын.
Глава 24 Джексон
И что теперь я сделал не так? Я просто стоял, с выпученными глазами, не имея блять
никакого представления, за что она опять на меня разозлилась.
Неужели мы и суток не можем провести без ругани?
Она так непринужденно спрыгнула со скалы, но затем когда она ударила меня кулаком, я
почувствовал всю ее ярость, и я сам не понимаю, почему мне теперь из за этого так плохо.
Я не стал ждать когда остальные спустятся с горы. Вдалеке я слышал смех Мэдока, и в тот
момент когда я решил выбросить из головы все ненужные мысли, я начал спускаться вниз по тропе.
Спускаться вниз было гораздо проще, чем подниматься, но она похоже бежала, ведь мой шаг
был шире, а я так и не догнал ее.
К тому времени, как я вернулся в лагерь, я улавливал запах костра, жареного мяса, со всех
сторон
доносилась музыка и все вокруг были в хорошем настроении. |