Изменить размер шрифта - +
Ты скоро уезжаешь и…

Хантер  наклонился  в  ее  сторону  и  накрыл  губы  девушки  своими,  заглушая  ее

протест.

-  Просто  отговорки.  Мы  собираемся  найти  твоего  киллера.  Твоя  мать

выздоровеет.  Мы  поладим,  как  только  ты  поймешь,  что  мы  идеально  подходим  друг

другу.  Нет  никаких  причин  быть  напуганной.  Что  касается  моего  отъезда  –  ну,  да,

ничего не поделаешь. Но я вернусь – так что этот вопрос легко решается.

Она пожевала губу.

- Ой, а это случайно не Макдональдс? Я дико голодна.

Резкая смена темы. Но давить на нее дальше не имело смысла. Четыре дня - не

так  много  для  того,  чтобы  влюбиться,  принять  новую  сексуальную  парадигму  и

перебороть годы страха отношений. Кате нужно было время. Хантер бросил взгляд на

часы  и  едва  сдержался  от  проклятий.  Он  уезжает  через  72  часа.  Они  и  так  много

вместе сделали за небольшой отрезок времени. И он молился о том, чтобы они смогли

успеть…

 

Тайлера,  в  штате  Техас.  Когда  они  вошли  в  классический  южный  дом  с  большими

окнами,  отделанный  камнем,  на  порог  упала  длинная  тень.  Тот  же  рост,  то  же

телосложение,  стрижка  и  даже  выражение  лица,  как  у  Хантера.  Этот  мужчина

выглядел красивым, как дьявол, но с отпечатком пережитых страданий на лице. Будет

ли Хантер выглядеть  также через двадцать  лет, если она уйдет от него, а он никогда

больше не влюбится?

-  Сын,  -  мужчина  расслабился,  как  будто  только  что  узнал  человека,

переступившего  порог  его  дома,  и  определил,  что  тот  не  несет  угрозы.  -  Рад,  что  ты

здесь.

-  Полковник,  это  миссис  Бакли,  -  он  кивнул  в  сторону  ее  матери,  которая

выглядела совсем крошечной в его руках.

- Шарлотта, - ее мать задохнулась от кашля. - Я не хотела вторгаться к вам. Если

это причиняет какие-либо неудобства....

- Не причиняет. Зовите меня Калебом. – Затем он обратился к Хантеру: - Устрой

 

 Покорись мне. Шайла Блэк

Полковник  даже  говорил,  как  Хантер:  немного  грубовато,  четко  дозируя

информацию.  Ката  задержалась  в  дверях.  Неужели  оставить  ее  мать  здесь  было

хорошей идеей? Несомненно, Гордон не найдет ее в этом месте и уж точно не решится

спорить  с  кем-то  настолько  устрашающим,  как  полковник,  но  выздоровеет  ли  мама,

живя с этим немногословным незнакомцем?

- Будет сделано, сэр, - сказал Хантер.

Как только он развернулся, направляясь  в  сторону дивана, выполняя поручения

отца,  Ката  скорее  почувствовала,  чем  увидела,  как  взгляд  полковника

сконцентрировался  на  ней.  Сердце  Каты  пропустило  удар.  Даже  несмотря  на  то,  что

она не могла разглядеть его лицо в тени, что-то в его виде кричало о недовольстве.

Быстрый переход