Изменить размер шрифта - +
Это было важно для него. Почему? Такой человек, как Хантер, мог и,

пожалуй, получал все, что ему хотелось.

Почему она стала для него важной, хотя они едва знакомы?

Плевать… Он всего лишь её «подарок» на день рождения, о котором она забудет

уже завтра. По крайней мере, Ката надеялась на это.

— Будь по-твоему, — согласился он.— Час, для начала. Я хочу, чтобы ты видела

меня.

Мужчина встал и потянулся к застежке на джинсах, чтобы расстегнуть молнию,

он  сбросил  ботинки,  а  затем  кинул  всю  эту  кучу  вещей  на  толстый  ковер.  Так  Ката

впервые увидела его обнаженным.

- Ох, Срань Господня, - слова выскользнули из ее рта раньше, чем она смогла их

остановить.  Одним  словом,  Хантер  был  великолепен.  Каждый  дюйм  его  тела  был

жестким, твердым и впечатляющим. Большим… везде. Она сглотнула.

 

 Покорись мне. Шайла Блэк

— Рад, что ты одобряешь. Я собираюсь свести тебя с ума.

И в этот момент у нее не было причин сомневаться в его словах.

Хантер  скользнул  назад  в  постель,  накрывая  Кату  собой,  опираясь  на  колени  и

локти. А затем разместился прямо между ее бедер, примыкая своей грудью к ее груди,

животом  -  к  ее  животу,  а  губами  почти  касаясь  ее  губ.  Как  она  и  предполагала,  он

затмевал собой все вокруг, заставляя смотреть только на него. Его взгляд растворялся

в ее. Он еще даже не вошел в девушку, но Ката уже ощущала, как задыхается, теряет

голову.

Слегка  наклонившись  к  ней,  он  накрыл  ее  губы  своими,  решительно  сминая  и

нежно требуя. Она приоткрыла для него свой ротик, и он со стоном в него погрузился,

это зажгло ее и опалило все тело до кончиков пальцев. Язык Хантера кружил по ней,

удерживая в добровольном плену соблазна.

Стоило  ей  открыть  рот  еще  шире,  как  он  скользнул  глубже,  чуть  прикусив  ее

губу,  затем  дразнящими  поцелуями  направился  вниз  по  ее  шее  так  нежно,  что  она

застонала и вздрогнула, цепляясь за него и извиваясь под ним.

Внезапно Ката осознала: Хантер был намного опаснее для нее, чем она могла бы

себе  представить.  Этот  мужчина  мог  использовать  свои  знания  о  ее  теле  и  ее

наслаждении,  чтобы  очаровать  ее  еще  сильнее.  Управлять  ею.  Тревожное  чувство

выжгло дыру в ее животе.

— Подожди, Хантер, я…

—  Час,  -  напряженность  в  его  взгляде  повергла  ее  в  трепет.  -  Я  не  собираюсь

тратить ни минуты на споры.

Она не могла отказаться от их чертового соглашения, не нарушив слово. Так же

сильно, как он волновал ее, она боялась выказать свой страх.

Другая  часть  Каты  не  могла  остановить  его  от  прикосновений  к  ней.  Хантер

потер ее губу подушечкой большого пальца.

— Ты так великолепна, сладкая. Мне доставит наслаждение - доказать тебе, что

часа нам будет недостаточно.

Смесь  восторга и тревожного предчувствия  промелькнули внутри  нее. Господи,

он заставлял ее дрожать.

Быстрый переход