Изменить размер шрифта - +
Коротко и четко. Сразу видно, что попал в привычную для него стихию. Появились еще слуги и занялись разбором искореженных останков домов. В общем, началась суматоха. Настроив всех на рабочий лад, Икеру вернулся к нам:

— Отправляйтесь в дом! Вас встретят. Всех разместят в гостевых комнатах. — пояснил он. — И никому не звоните. Ни родителям, ни друзьям, никому! — строго добавил дед. — Родителям вашим я позвоню сам. Ясно?

Блин, вот же у него голос командный. Мне так и захотелось вытянутся по стойке «смирно». Остальные так и поступили, но я-то закаленный, и не таких в своей жизни повидал.

Мы вместе с Юки и с остальными чуть ли не строевым шагом отправились к главному зданию. По дороге я подхватил гитару, которая чудом осталась невредимой. По пути я пообщался с народом, и к своему удивлению понял, что никто и не думал рефлексировать по поводу нападения. Наоборот, мне показалось, что они восприняли его как развлечение. Пипец тут нравы. Хорошее приключение, чтоб его…

В доме нас встретила Кейсико вместе с какой-то неизвестной мне служанкой по имени Изуми. Интересно, а где ее подруга Сатико? Вроде они всегда вместе ходили. Я не удержался и поинтересовался у нее, но, к моему изумлению, та просто ответила — «не знаю», при этом моська у нее была невероятно печальной. Ладно, позже выясним. Сейчас явно не время и не место для расспросов.

Здесь мы расстались с нашими друзьями. Обе служанки отправились показывать выделенные им комнаты, а мы с Юки пошли к ней…

— Тебе не кажется, что Кейсико какая-то странная? — не удержался я от вопроса.

— Показалось, — призналась та. — Странно, конечно. Но, может, просто из-за всех последних событий… и да, не спрашивай про Сатико, я ничего не знаю. — Она еле слышно хмыкнула, — и тоже удивлена ее отсутствием.

Едва мы обустроились у Юки, как появился дед. Выглядел он мрачным и недовольным. Даже не так. Я бы сказал, что он был зол, и таким я его еще не видел. Молча уселся на стул и некоторое время разглядывал нас каким-то нечитаемым взглядом, и потом наконец произнес.

— Три! Три нападения за такое короткое время! — прорычал он. — Вырежу! Всех вырежу! Что же дети такие тупые у меня? Порой мне кажется, что не я их отец…

— Опять кто-то из них, дедушка? — осторожно спросила Юки.

— Ну а кто же ещё. — Проворчал тот, судя по всему, немного успокоившись. — Мало того, на этот раз предатель оказался в нашем доме. — Дед сделал театральную паузу.

— И кто же это? — вырвалась у меня.

— Ты её знаешь, — невесело хмыкнул адмирал, — все вы ее знаете. Семь лет в моем доме. Я доверял ей…

— Да кто? — вырвалось у меня, хотя я уже начинал догадываться, о ком разговор. И мои подозрения подтвердились.

— Служанка по имени Сатико, — прищурился адмирал.

— Сатико? Не может быть, — в голосе Юки слышались изумленные нотки, — Она же… Не верю…

— Веришь ты или не веришь, но факт, — нравоучительно произнес адмирал, — мы ее допросили, и она во всем призналась.

Быстрый переход