Изменить размер шрифта - +

– А завтра утром, в одиннадцать часов, ему предстоит прибыть в Букингемский дворец и получить свой второй орден «За безупречную службу».

Эйзенхауэр улыбнулся и сказал Гарри: «Полагаю, что это вас практически доконает».

 

От портного Гарри вышел одетый в широкие кремовые брюки и коричневый походный китель, популярный у американских летчиков. Серебряные «крылышки» сияли у него на левой стороне груди, под орденами. Эмблема английских ВВС была прикреплена на правой стороне груди.

– Ты здорово выглядишь, – сказала Молли. – Очень эффектно. – Она посмотрела на часы и взяла его под руку. – Нам надо поторопиться.

В «Конноте» к ним подошел молодой французский капитан.

– Полковник Келсо? – Он с сомнением посмотрел на Молли. – Молодая леди с вами?

– Да. В соответствии с приказом генерала Эйзенхауэра. Это доктор Собел.

– А-а, понятно. – Капитан одарил ее своей самой обаятельной улыбкой. – Если вас не затруднит, следуйте за мной. – Когда они поднялись наверх, он добавил: – Полковник Жобер ожидает у генерала. Он хочет поблагодарить вас лично.

Когда они дошли до апартаментов де Голля, капитан открыл дверь и вошел первым. Генерал де Голль сидел у окна за кофейным столиком, на котором лежала сафьяновая коробочка.

Стоявший рядом полковник Жобер бросился к Гарри и обнял его.

– Я навсегда запомню ваш героический поступок. Вы спасли мне жизнь!

– Разрешите представить вам доктора Собел. Она находится здесь по требованию верховного главнокомандующего.

– Прекрасно. – Жобер повернулся к де Голлю, который прикуривал в этот момент сигарету и не проявлял, казалось, никакого интереса к тому, что происходит. – Вы позволите, генерал?

Генерал де Голль кивнул, и Жобер открыл шкатулку, вынул оттуда знаки отличия кавалера ордена Почетного легиона и прикрепил их к кителю Гарри. Он расцеловал Гарри в обе щеки, отступил назад и отдал честь.

Здесь заговорил генерал де Голль: «Республика благодарит вас, полковник, но теперь, надеюсь, вы нас извините. Много дел».

Гарри небрежно отдал ему честь. Капитан открыл дверь, и Гарри с Молли вышли. На лестнице у них случился приступ смеха.

– Республика благодарит вас, – сказала она низким голосом. – Этому человеку никто не нравится. Он даже не испытывает чувства благодарности.

К гостинице подъехало такси и высадило каких-то пассажиров, Молли помахала водителю рукой.

– Мне сегодня в госпиталь в ночную смену. – Она поцеловала Гарри в щеку, села в такси и уехала.

 

Гарри столь стремительно уничтожил два «Ме-109», что немецкий авиадиспетчер в Ферманвиле не мог понять, что же произошло. А поскольку запасная частота не прослушивалась, разговоры Макса с Гарри и Зеком Экландом не были записаны. Вернувшись на базу, Макс рассказал, как двое его товарищей первыми вступили в огневой контакт. Он видел, как они упали вместе с «харрикейном». Он не упомянул в своем отчете и «лисандр». Ему поверили. Да и кто бы осмелился сомневаться в рассказе Черного Барона?

Прибыв в Берлин, он узнал, что Эльза переехала в их загородный дом, и поспешил к ней. Как всегда, она была очень рада его приезду и много суетилась.

– Нет, мутти. Подожди, сначала послушай. Мне надо тебе кое-что рассказать.

Когда он закончил свой рассказ, Эльза сидела абсолютно потрясенная.

– Боже мой! Просто чудо!

– Да. Он вышел из этой передряги целым и невредимым, а это главное. Что же касается его слов по поводу Гиммлера… Ты что думаешь?

– Откуда он может об этом знать?

– Я могу лишь предполагать.

Быстрый переход