Изменить размер шрифта - +

— Ты всегда так груб?

— Всегда.

Она облизала губы и взглянула на него.

— Ты здесь, чтобы вытащить меня отсюда?

— Пока нет. — Касаться ее будет очень плохой идеей. — До этого может дойти, но я надеюсь на твой здравый смысл.

Она громко фыркнула и напечатала что-то, не глядя на экран.

— Сомневаюсь.

— От кого ты скрываешься?

В ее глазах мелькнула настороженность.

— Я не совсем уверена.

— Тогда откуда ты вообще знаешь, что тебе нужно скрываться?

— Просто знаю. — Прежде чем спросить, она секунду посидела, ее голова склонилась набок. — Могу я тебе доверять, Малкольм?

— Нет, Друид. Не можешь.

Эви не была уверена, был ли в ее жизни кто-нибудь настолько честен с ней. Камням Малкольм не нравился. И было очевидно, что он тоже не хочет находиться в Керн Тул.

Девушка смотрела в настолько ясные голубые глаза, что смотреть в них было почти больно. Прядь его золотых волос упала ему на лоб и запуталась в ресницах, но, казалось, что мужчина этого не замечает.

С глубоким вдохом Эви опустила подушку и ноутбук на кофейный столик и сложила руки на коленях. Малкольм был одним из тех редких мужчин, на которых она могла смотреть весь день. Казалось, каждый раз, когда она смотрела на него, она видела его с новой стороны.

Сегодня он выглядел спокойнее, более решительно настроенным на то, чтобы найти другой способ заставить ее уйти. Достаточно быстро он понял, что девушка не собирается двигаться с места. Но это не значит, что она не наслаждалась его обществом.

Он был великолепен с его превосходным телосложением, которое заставляло ее пускать слюни. Ее влечение к нему было необъяснимо. Он был равнодушным, даже холодным, и его не выражающий никаких эмоций взгляд был обескураживающим, даже если бы она не слышала его соблазнительный голос и не ощущала его твердое тело под своими ладонями.

В этом-то и была проблема.

— Я хочу больше узнать о Дейдре.

— Зачем? Чтобы ты могла повторить то, что делала она?

— Нет, — сказала Эви, закатив глаза. Он всегда предполагал худшее. — Я хочу знать, потому что ты едва можешь произнести ее имя, а камни думают, что она величайшая со времен изобретения виски.

Ей показалось или на губах Малкольма, действительно, появился намек на улыбку? Но судя по его стоическому выражению лица, ей, должно быть, показалось. И это было печально. Она бы хотела посмотреть на его улыбку.

— Ты в плохом месте, Друид. Знание данного факта тебе не достаточно?

Она покачала головой и поднялась на ноги. Как она и надеялась, Малкольм последовал за ней в спальню. Девушка остановилась возле гардероба и оглянулась через плечо, чтобы снова обнаружить мужчину прислонившимся к дверному проему.

Черт бы его побрал за то, что он так хорошо выглядит.

Эви распахнула шкаф и протянула руку к вещам, лежащим в нем.

— Эта одежда выглядит довольно современной. Как давно Дейдре была здесь?

— Она занимала эту гору тысячелетия. В семнадцатом веке она совершила прыжок во времени и оказалась в этом времини. Она была здесь за пару месяцев до того, как была убита.

Ладно. Эви не рассчитывала на ответ, но еще она поняла, что о многом Малкольм не говорил ей.

— Спасибо. Камни сказали, что ее предали.

— Это так.

— Ты знаешь кем?

Его ноздри затрепетали.

— Мной.

— Расскажешь? — спросила она, в ее словах звучало разочарование.

— Не думаю, что тебе надо знать. Дейдре была злом. Она продала душу Сатане, чтобы стать Драу. Она действительно та, о ком ты хочешь знать?

Эви осторожно закрыла дверцы шкафа и взглянула на него.

— Я хочу знать не потому, что собираюсь подражать ей.

Быстрый переход