Изменить размер шрифта - +
Однако непохоже, что он принимал наркотики, да и запаха алкоголя Тесс не ощущала, только дым, причем вовсе не сигаретный.
Казалось, он прошел сквозь огонь, а потом нырнул в темные воды Мистик-ривер.
— Вы можете шевелить руками и ногами? — спросила Тесс, перемещаясь так, чтобы проверить его конечности. — Переломы есть?
Она провела ладонями по его мускулистым рукам, не обнаружив повреждений костей. Ноги тоже были целы, если не считать пулевого ранения в левой икре. Тесс определила, что пуля прошла навылет. Как и та, что попала в спину. Повезло парню.
— Нужно перейти в смотровую. Сумеете подняться, если я помогу?
— Кровь… — прерывисто выдохнул мужчина. — Срочно…
— Простите, ничего не могу сделать. Для этого нужно отправиться в больницу. А сейчас давайте поднимемся с пола и снимем мокрую, рваную одежду. Одному богу известно, каких бактерий вы нацепляли в речной воде.
Тесс взяла его под мышки и, подбадривая, начала поднимать. Он зарычал глухо, как зверь. Губы растянулись, обнажая зубы.
«Ну и дела, какие они у него странные. Клыки, что ли?..»
Как у огромной собаки…
Словно почувствовав ее тревогу, незнакомец открыл глаза, обжигая Тесс янтарным огнем, и тут ее охватила паника. Черт возьми, это не контактные линзы. Сейчас она была в этом абсолютно уверена.
«Господи, с этим парнем что-то не так».
Незнакомец крепко схватил ее за плечи. Тесс в испуге закричала и попыталась вырваться, но он был слишком сильным. Руки держали ее железными клещами. Тесс завизжала, от ужаса вытаращив глаза, когда мужчина притянул ее совсем близко к себе.
— Господи, нет!
Незнакомец склонил окровавленное, покрытое синяками лицо к ее горлу и резко вдохнул, касаясь губами кожи.
— Тсс, — тихо, мучительно прошептал он, обдавая ее шею теплом. — Я не… сделаю тебе ничего плохого… обещаю…
Тесс слышала, что он ей сказал.
И она ему почти поверила.
Но в следующую секунду ее охватил ужас. Незнакомец открыл рот, и огромные клыки впились ей в горло.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кровь текла в рот Данте из двух проколов на шее женщины. Он пил жадно и быстро, не в силах обуздать свою дикую природу. Кровь, как спасительный эликсир, струилась по языку в пересохшее горло — бархатистая, теплая, с привкусом корицы.
Возможно, такой потрясающей, невероятно идеальной она казалась из-за отчаянного голода, который испытывал Данте. Он, промерзший до мозга костей, пил тепло женщины. Только это сейчас имело значение.
— Господи, нет! — Голос женщины прерывался от ужаса. — Пожалуйста! Отпусти меня!
Ее пальцы впились в плечи Данте, но постепенно она обмякла и погрузилась в особый транс, который вызывал у человека укус вампира. Женщина глубоко вдохнула, когда Данте подмял под себя ее безвольное тело, не отрывая губ от шеи, продолжая наполнять себя кровью, в которой так сильно нуждался.
Женщина не страдала, лишь на мгновение ее пронзила острая боль, когда клыки прокалывали плоть. А Данте, напротив, испытывал ужасные муки. Его тело сотрясала дрожь, голова раскалывалась.
«Все хорошо. Не бойся. Я не причиню тебе вреда. Тебе ничего не угрожает».
Он мысленно успокаивал женщину, продолжая крепко держать ее и делать глоток за глотком.
Несмотря на жестокий голод, усилившийся из-за тяжелых ран, Данте действительно не собирался причинять женщине вред.
«Я возьму только то, что мне крайне необходимо. Потом я уйду, и ты никогда обо мне не вспомнишь».
Силы начали возвращаться к Данте. Порезы, ссадины, раны от пуль и шрапнели затягивались.
Быстрый переход