Они, попав в ореол пламени, взрывались крошечными фейерверками, не причиняя ему вреда. Когда у агентов кончились патроны, мужчина остановился и вытянул перед собой руки. Но не в знак примирения, — на беззащитных агентов обрушился град огненных шаров. Клер не смогла сдержать крик ужаса, когда пламя охватило агентов и испепелило их на месте.
Она почувствовала то мгновение, когда неизвестный ее заметил, — почувствовала жар его взгляда, пронзивший ее насквозь. Клер окаменела от страха.
— Господи, — выдохнула она, пятясь.
Неизвестный развернулся и сделал несколько шагов в ее направлении. Вся его огненная мощь теперь была нацелена на нее.
Клер бросилась бежать. Она бежала изо всех сил, боясь обернуться.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Неуязвимый, он шел по шоссе, изрытому воронками, усыпанному пеплом, мимо догоравших черных остовов машин. Под подошвами ботинок хрустело битое стекло и покореженный металл, он переступал через горящие лужицы бензина и дымящиеся останки вампиров, которые пытались уничтожить его, паля из своих жалких пистолетов и карабинов.
Их пули не могут его остановить.
Ничто на свете не может его остановить, когда огненная сила просыпается и охватывает его целиком.
Земля шипела под подошвами его тяжелых ботинок — такой жар излучало его тело, раскаленное огненной силой, которая пульсировала в нем волнами.
Сегодня ночью он позволил этой силе выйти из-под контроля, хотя понимал, как важно держать ее внутри себя. Но ненависть к Вильгельму Роту заставила его забыть об осторожности. Вначале в городе, затем здесь. Жажда мести столкнула его вниз с крутого склона, и теперь он падал и падал…
Когда следовало удержаться на краю, чтобы добиться торжества справедливости.
Рота не оказалось в его Темной Гавани в Гамбурге. Не было его и среди тех, кто поспешно покинул его загородный дом. Пылающие огнем глаза Андреаса внимательно скользили по месту пожарища и не находили этого ублюдка среди трупов, лежащих на земле.
Но подруга Рота здесь.
Она знает, где его найти. И если ее язык не приведет его к Роту, ее кровь очень быстро укажет на то место, где он скрывается.
«Клер».
Имя коротким электрическим разрядом пронзило мозг и тут же растворилось в ярости, которая всецело владела им. Сейчас она не была для него той женщиной, которую он когда-то знал. Держал в объятиях. Любил.
Сейчас в огне ярости он знал только одно: она женщина Вильгельма Рота.
И она для него, как и Вильгельм Рот, — враг.
Он направился к лесу, где, убегая, скрылась женщина Рота. Пробираясь сквозь густые деревья, он смутно ощущал запах опаленных сосновых иголок и листвы. Низко свисавшие ветки, уступая ему дорогу, скукоживались от исходившего от него жара.
Он точно знал, куда побежала женщина. Отчетливо слышал, углубляясь в лес, ее тяжелое дыхание. Она была сильно напугана, запах страха тянулся за ней шлейфом.
Где-то впереди звук ее шагов замер, — она остановилась. Нашла укрытие, подумала, что может спрятаться от него. Но ноги безошибочно несли Андреаса к подруге Рота.
Его огненный, острый, как лазер, взгляд остановился на огромных корнях вывороченного дерева. |