Я дам тебе знать, как только найду что то еще. На втором участке ничего.
– Хм. Продолжайте копать дальше. Там может быть что то под всей этой грязью.
– Мило было бы обнаружить еще один кубок эпохи Римской империи, – уходя, сказал Энди.
Ронни допила воду. Когда она повернулась, чтобы пойти к столовой, то увидела на своем пути Аррана.
– Тебе сделали сэндвич, – сказал он, протягивая ей сверток.
Ронни взяла его и пакетик чипсов.
– Спасибо. Почему бы тебе не поесть со мной? – спросила девушка, понимая, что не должна приглашать Аррана.
Кивнув, мужчина последовал за ней в ее палатку. Оказавшись внутри, Ронни опустилась на свою узкую раскладушку, предложив Аррану сесть на стул. Несколько минут они ели молча, прежде чем девушка поняла, что пауза затянулась.
– Что ты думаешь о своем первом дне? Не хочешь домой?
Арран усмехнулся.
– Нет. Мне все очень нравится. Я привык к активной жизни, а в течение последних нескольких месяцев мне было нечем заняться. Так что, это именно то, что нужно.
– Как тебе удается выполнять тяжелую работу и, при этом, еще заражать всех примером?
Мужчина пожал плечами.
– Понятия не имею.
– Где ты живешь в Шотландии?
– В высокогорье, конечно, – отложив сэндвич, ответил он.
– Конечно, – повторила Ронни, не упустив из виду гордость и удовлетворение, появившееся в его взгляде при упоминании о горах.
– У тебя есть семья?
– Что за внезапный интерес к моей жизни? – спросил Арран, хотя улыбка играла на его губах.
Теперь была ее очередь пожать плечами.
– Просто хотелось бы познакомиться с одним из друзей Шафран. Я немного знакома с ней. Она много рассказывала о Камдине и дочке и, каждый раз, немного о друзьях мужа. Ты должно быть один из них, я права?
– Да.
– У меня складывается такое чувство, что вы все занимаетесь чем то важным. Может вы работаете на МИ5 или МИ6? А может на Скотланд Ярд? (MI5 (МИ5); официально Служба безопасности – государственное ведомство британской контрразведки. MI6 (MИ 6) (англ. Military Intelligence, MI6) – государственный орган внешней разведки Великобритании. Скотланд Ярд (Скотленд Ярд) – штаб квартира полиции Большого Лондона, исключая лондонский Сити, который имеет свою полицию. Название часто используется в СМИ для обозначения полиции Лондона. – прим. пер.).
Арран покачал головой, слегка улыбнувшись.
– Нет, ничего подобного. Не знаю, почему ты думаешь, что мы делаем что то важное.
– Она сказала, что это вы все нашли ее.
Девушка не могла не заметить, как напрягся Арран от этих слов.
– Да, – наконец произнес он. – Что именно она тебе рассказала?
– Только это. Бумаги пролили свет на ее исчезновение, но по ее лицу я видела, что подоплека событий куда обширнее. Три года – это очень долгий срок для исчезновения. Я так рада, что вы ее нашли.
– Как и мы.
Улыбнувшись, Ронни сломала пополам чипс.
– То есть, вкратце, у вас довольно дружная компания.
– Можно сказать и так.
– И все же, ты не можешь мне рассказать о себе, потому что работаешь на правительство, так?
Наклонившись, Арран посмотрел на нее.
– Почему это так важно?
– Не знаю, – солгала она. Не могла же она прямо сказать, что хочет знать о нем все, что можно, что не перестает думать о том, чтобы затащить его к себе в постель. – Просто я люблю узнавать людей, а в тебе много того, что отличает от остальных. |