Фелан взглянул на коробку хмурым взглядом, прежде чем взял ее.
— Твоей Королевы?
Ри не ответила, вместо этого она потянула за золотую ленточку и открыла крышку. Ей не нужно было заглядывать в нее, чтобы узнать, что там лежит золотой перстень с выгравированным гербом на верхней части.
Фелан провел большим пальцам по полоскам и линиям корон, идущих от левого верхнего угла в правый нижний.
— Я видел его раньше.
— На руке твоего отца, — сказала Ри. — Он отдал его моей Королеве перед своей смертью. Чтобы она передала его тебе.
Фелан покачал головой.
— Я не понимаю.
Ри бросила взгляд на Кона, который был все еще здесь. Она передвинулась спиной к нему и встала между ним и Феланам.
— Ты принц, Фелан, но не только Саксонии.
— Он и твой принц тоже, да? — сказала Эйсли с благоговением.
Ри подмигнула Фелану.
— Не ожидал такого поворота, жеребец?
— Если я твой принц, почему ты бросила меня в тюрьме Дейдре?
Она отвела взгляд и занервничала.
— Однажды, давным-давно, одна из твоих предков беззаботно хорошо провела время с Фейри. Она забеременела, но не рассказала об этом своему любовнику. Мы не должны спариваться с людьми. По многим причинам.
— Почему? — спросила Эйсли.
Ри пожала плечами.
— Неважно. Твоя предок родила мальчика, который позже взошел на трон Саксонии. Каждые сто лет или около того, у кого-то в этом роду появляется способность исцелять с помощью своей крови.
— Все потому, что Фейри переспал с одной из моих предков? — спросил Фелан, его брови соединились.
— Ага. Феи привлекают смертных. Почему, ты думаешь, женщины постоянно вешались на тебя?
Фелан усмехнулся и притянул Эйсли ближе.
— Из-за моего шарма.
— У тебя его в избытке, жеребец. Истина в том, что мы не знали о тебе, пока Дейдре не схватила тебя. Много лет спустя, когда твой отец умирал, он призвал Фею. Он рассказал свою историю, и мы убедились что это правда.
— Значит в роду моего брата, который сохранился, кто-то из них имеет мою кровь?
Ри покачала головой.
— Все закончилось на тебе. Брат, о котором ты говоришь, был взят в твою семью десять лет спустя после твоего исчезновения.
— Как это объясняет тот факт, что он твой принц? — спросил Кон из-за ее спины.
Ри стиснула зубы. Как же она ненавидела Драконов. Они думали, что они короли мира.
— Он наш принц, потому что мужчина Фея оказался братом Королевы.
— Сюрпризы продолжают поступать, — сказала Эйсли и схватила одну из стопок водки со стойки бара. Она выпила ее залпом и посмотрела на Фелана. — С тобой все в порядке?
Он покачал головой.
— Почему вы не вытащили меня из горы Дейдре?
— Мы не могли. Так же, как Короли Драконов не могут вмешиваться, так не можем и мы, — объяснила Ри.
— Ну, и что теперь?
Ри оттолкнулась от бара.
— Думаю, что Королева нанесет вам визит в ближайшее время. Она сильно жаждет встретиться с тобой. Она собиралась познакомиться с вами, пока вы оба были в Бассейне Фейри, но … вы были заняты.
Фелан смотрел как она, взмахнув на прощание пальцами, неторопливо пошла от бара. Он взглянул вниз на кольцо.
— Принц Саксонии и Фей. Во что я ввязалась? — спросила Эйсли.
Он поцеловал ее жестко и быстро.
— Женщины стоят в очереди, чтобы получить меня, вокруг квартала. Если ты не хочешь меня, одна из них согласится.
— О, нет. Я так не думаю. Я восстала из мертвых ради тебя. Ты только мой, принц ты или нет.
Фелан забыл, что они не одни, пока Кон не рассмеялся. Он поднял взгляд на Короля Драконов. |