Изменить размер шрифта - +
Лисенкова…

 

Из 183 № «Северной пчелы» мы узнаём, что издаваемые г. Ольхиным «Полные сочинения Ф. Булгарина» будут состоять из десяти больших томов. Что из десяти – мы против этого не спорим: но чтоб из больших – этому мы решительно не верим, имея перед глазами уже вышедшие четыре тома[2 - «Полное собрание сочинений» Булгарина вышло в семи томах. СПб., 1839–1844.]. Правда, что издание компактное, в два столбца и в большую осьмушку, но томики тем не менее вышли тощенькие-претощенькие. Что за большой том, состоящий из 327 страниц и содержащий в себе два тощие романа – «Записки Чухина» и «Мазепу», которые оба вошли бы легко в одну книжку даже «Библиотеки для чтения», не только «Отечественных записок», которые вдвое больше «Библиотеки для чтения». Если найдутся покупатели на «Полные сочинения Ф. Булгарина», то должны будут переплетать их по четыре тома в одну книгу, чтоб книга была пропорциональная и в ширину и в толщину. – Из того же 183 № «Пчелы» узнаём, что предпринятое г. Ольхиным собрание сочинений г. Ф. Булгарина будет последнее издание при жизни автора. Значит: г. Ф. Булгарин думает, что будут еще издания его сочинений и после его смерти, как сочинений Кантемира, Ломоносова, Державина, Фонвизина, Хемницера, Макарова, Карамзина, Крылова, Озерова, Жуковского, Батюшкова, Пушкина, Грибоедова и других знаменитых и великих писателей русских?.. Вот поистине наивная и несбыточная надежда!

 

Из того же 183 № «Северной пчелы» узнаём мы из уст самого г. Ф. Булгарина, что «Полные сочинения Ф. Булгарина» будут стоить всего пятьдесят рублей ассигнациями, или по рублю пятидесяти копеек серебром за том (стало быть, за десять томов пятнадцать рублей серебром, или пятьдесят два рубля с полтиною ассигнациями!) и что «дешевле этого ничего не бывало в книжной торговле». В этом мы, пожалуй, готовы согласиться с г. Ф. Булгариным: ведь понятие о дороговизне и дешевизне товара – самое относительное понятие. Всякий продавец и торгаш дорого ценит свой продукт или свой товар – и в этом отношении он действительно дорог; но часто покупатели ни во что его не ценят, и в этом отношении он меньше, чем дешев, – он ровно ничего не стоит. Сочинения г. Ф. Булгарина теперь уже настоящим образом оценены русскою и даже иностранною публикою[3 - Роман Булгарина «Иван Выжигин» был переведен на французский язык (Paris, 1829).], и он напрасно выхваляет их в фельетонах «Северной пчелы».

 

Но нельзя сказать, чтоб в свое время сочинения г. Ф. Булгарина не имели торгового успеха. До 1830 года, то есть назад тому тринадцать лет, они расходились шибко, говоря техническим языком книгопродавцев. Это было в то блаженное время, когда еще не было не только повестей Гоголя, но даже и романов г. Загоскина. Г-ну Ф. Булгарину все кажется, что и теперь то же время, как и тогда, как он издал своего «Ивана Выжигина». Это большая ошибка со стороны г. Ф. Булгарина!

 

Но теперь не время и не место рассуждать о роде таланта г. Ф. Булгарина и о значении «славы», которою он некогда пользовался в известных кругах русской публики. Когда выйдут вполне «Полные сочинения» его, мы объясним все это в особой статье, sine ira et studio[1 - без гнева и пристрастия (лат.). – Ред.], и покажем, почему г. Ф. Булгарин мог на некоторое время заставить говорить о себе известный разряд читателей, а потом уже никаким образом не мог подняться и с горестию увидел себя пережившим не только свои прошедшие, но и будущие сочинения[4 - Белинский выполнил это обещание в статье «Воспоминания Фаддея Булгарина. Две части».].

Быстрый переход