Книга Полнолуние читать онлайн

Полнолуние
Автор: Лора Эллиот Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2006 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Панорама
Loading...
Изменить размер шрифта - +

Лора Эллиот. Полнолуние

 

Пролог

 

— Мама, посмотри на это чудо! — Люси появилась в дверях гостиной с огромной корзиной роскошно аранжированных цветов, которую только что доставили из цветочного магазина, и весело взглянула на мать. — Думаю, как раз самое время будить нашу невесту.

Джоанна Хэйлоу устало поднялась с кресла и принялась разглядывать цветы.

— И правда, они великолепны. — Ей стоило чудовищных усилий выдавить из себя улыбку. — Лесли будет потрясена. Они словно подарок фей из сказочного леса. Только прошу тебя, Люси, не торопись будить ее, пусть она еще немного поспит. Это ее последняя ночь в родительском доме.

— Мама, почему так траурно… — Люси поставила корзину на стол, подошла к матери и обняла ее за плечи.

Джоанна Хэйлоу вздохнула и снова натянуто улыбнулась.

— Совсем не траурно. Просто я вспомнила, как сама выходила замуж. В день свадьбы, несмотря на головокружительное волнение и захлестывающую радость, тебе все равно грустно и немного страшно, потому что ты покидаешь согретое любовью и заботами родительское гнездышко и летишь в полную неизвестность. — Она вздохнула. — О господи, как я хочу, чтобы моя девочка была счастлива…

Люси бережно погладила мать по плечу.

— Мам, мы сделали для этого все, что в наших силах. Вот посмотришь, Лесли со временем поймет, что это был правильный выбор.

Джоанна Хэйлоу опустила глаза.

— Хочется в это верить, Люси, — тихо проговорила она. — Хочется верить, что она сможет по-настоящему оценить достоинства Малкольма и… полюбит его.

— Мам, она согласилась выйти за него, значит, уже полюбила. Я знаю, что тебя мучает, мам. Ты все еще думаешь, что это мы с тобой уговорили Лесли согласиться на предложение Малкольма. Но даже если отчасти это так, то все равно последнее слово оставалось за ней, и она сама сделала свой выбор. Уверена, что она не будет об этом жалеть. Стать женой богатого человека — Люси мечтательно подкатила глаза и вздохнула. — Эх, я бы ни за что не устояла перед соблазном зажить беззаботной жизнью обеспеченной женщины.

Несмотря на оптимистичные увещевания младшей дочери, большие глаза Джоанны наполнились слезами.

— Не могу понять, что со мной, — кусая губы, дрогнувшим голосом проговорила она, — но с самого утра какое-то странное предчувствие копошится в сердце…

— Ерунда, мам. — Люси легонько потрясла ее. — Ты просто сильно разволновалась, и это вполне понятно. Прошу тебя, не раскисай. Мы обе должны быть сегодня на высоте. Уверяю тебя, все пройдет, как красивый сон. Я, например, не могу дождаться, чтобы увидеть, как Лесли, в своем королевском платье, под звуки органа, под руку с отцом, будет входить в церковь. Знаешь, мне всю прошлую ночь во сне слышались фуги Баха. Правда. — Она с улыбкой покосилась на мать, заметив, что ей удалось наконец слегка развеять ее печаль. — Интересно, что приснилось сегодня Лесли?

— Девочка моя, вижу, что тебе просто не терпится ворваться к ней в спальню и оглушить беззаботной детской болтовней о розовых снах. Только сегодня, прошу тебя, будь с ней помягче.

— Есть, мам! — Люси шутливо отдала матери честь. — А ты утри слезы и не смей больше раскисать. Не забывай, через пару лет тебе придется отдавать замуж и меня, и если в день своей свадьбы я увижу свою мать в слезах, я могу передумать. Так что смотри, мам, никаких слез. Ты должна сегодня выглядеть гордой и счастливой матерью. Обещаешь?

Лицо Джоанны Хэйлоу наконец смягчила искренняя улыбка.

— Обещаю, — кивнула она.

Быстрый переход
Отзывы о книге Полнолуние (0)