Хотя, по идее, небесная бронза должна была превратить его в пыль.
– Небесная бронза?
Наш разговор внезапно прервал крик, донесшийся откуда-то по соседству, крик испуганного ребенка.
Мое сердце сжалось. Я действительно идиот. Я забыл, почему мы здесь.
Я встретился взглядом с моим соперником.
– Мы должны остановить этого крокодила.
– Перемирие, – предложил он.
– Угу, – ответил я. – Мы можем продолжить убивать друг друга после того, как справимся с крокодилом.
– Договорились. А теперь, может, ты отвяжешь мою руку от головы? Я чувствую себя единорогом.
Мне тотчас полегчало. По крайней мере, теперь я мог броситься вслед за ним туда, откуда донесся крик.
Мне казалось, что я в приличной физической форме – еще бы, спасибо упражнениям в боевой магии, тасканию тяжелых артефактов и игре в баскетбол с Хуфу и его друзьями-павианами (а павианы отличные игроки в баскетбол, можете мне поверить). Тем не менее мне стоило немалых усилий, чтобы поспевать за парнем из лагеря.
Это напомнило мне, что я по-прежнему не знаю его имени.
– Как тебя зовут? – спросил я, тяжело дыша и стараясь не отставать от него.
Он обернулся и подозрительно посмотрел на меня.
– Не уверен, что должен его тебе говорить. Имена могут быть опасны.
Разумеется, он был прав. Имена наделены силой. Какое-то время назад моя сестра Сейди узнала мой рен, мое тайное имя, и это до сих пор доставляет мне неприятности. Даже с обычным именем опытный маг способен натворить немало всяческих проказ.
– Справедливо, – признал я. – Начну первым. Меня зовут Картер.
Похоже, он мне поверил.
– Перси, – представился он.
Какое странное имя – не иначе как британское, хотя парень говорил и вел себя как стопроцентный американец.
Мы перепрыгнули через сгнившее бревно. Болото осталось позади. Встав на твердую почву, мы зашагали вверх по травянистому склону в направлении ближних домов. Внезапно я понял, что теперь там кричали уже несколько голосов. Скверный признак.
– Хочу предупредить тебя, – сказал я, обращаясь к Перси. – Ты не можешь убить этого монстра.
– Это мы посмотрим, – буркнул тот в ответ.
– Я не то имел в виду, он бессмертный.
– Я уже это слышал. Я превратил в пыль кучу бессмертных и низверг их обратно в Тартар.
«Тартар?» – подумал я.
Разговор с Перси доставлял мне серьезную головную боль. Это напомнило мне, как отец однажды взял меня с собой в Шотландию на лекцию по египтологии. Я пытался общаться с местными жителями. Я знал, что они говорят по-английски, но каждое второе предложение звучало как будто на другом языке – иные слова, иное произношение. Блин, что же такое они говорят, недоумевал я. Вот и с Перси то же самое. Наш с ним разговор вроде бы шел на одном языке – магия, монстры и так далее. Но его лексикон был какой-то чудной.
– Нет, – снова попытался я, когда мы преодолели почти половину склона. – Этот монстр – петсухос – сын Собека.
– Кто такой Собек? – спросил он.
– Повелитель крокодилов. Египетский бог.
Он тотчас замер как вкопанный и пристально посмотрел на меня. Готов поклясться, в воздухе вокруг нас затрещали электрические разряды. Голос в глубине моего сознания произнес: умолкни. Больше ни единого слова.
Перси посмотрел на хопеш, который я достал из реки, затем на жезл у меня за поясом.
– Ты откуда? Только честно.
– Первоначально? – уточнил я. |