Девочка моя, подумал он, я старше тебя почти в два раза, но и я до недавних пор тоже получал домашние задания.
— В баскетбол играешь? — спросил он.
— Нет, — сказала она.
Он с раздражением ощутил, что она находилась в кухне до него, что она живет в этом доме, что он должен продолжать разговор.
— А что тебе задали на дом? — спросил он.
— Я должна написать доклад о будущем нашего мира, — ответила она и улыбнулась. — Звучит глупо, не так ли. По-моему, это глупо.
— Гости в передних комнатах как раз об этом и говорят. Отчасти по этой причине я и ушел оттуда сюда. — Он заметил, что она думает, что он оказался здесь по совсем другой причине и быстро добавил: — Так что же ты говоришь о будущем этого мира?
— Вообще-то я не думаю, что у него много будущего, — сказала она. — По крайней мере, в его теперешнем виде.
— Разве не интересно жить в нашу эпоху? — сказал он так, словно все еще находился среди гостей.
— Ну и, в общем-то, — сказала она. — Нельзя сказать, будто мы об этом не догадывались заранее.
С минуту он смотрел на нее, а она отрешенно глазела на носок своего башмака, двигая ногою туда-сюда и следя за ним глазами.
— Страшновато жить в эпоху, когда 16-тилетней девчонке приходится думать о таких вещах. В мои дни, помыслил он с насмешкой, девчонок интересовали только коктейли и кавалеры.
— Мне не шестнадцать, а семнадцать, — она снова посмотрела на него с улыбкой.
— Чудовищная разница.
— В мои дни, — вымолвил он чересчур подчеркнуто, — девчонки не думали ни о чем, кроме коктейлей и кавалеров.
— В этом-то и беда, — сказала она серьезно. — Если бы люди испытывали неподдельный, искренний страх, пока вы были молоды, нам не было бы до такой степени скверно сегодня.
Его голос был более резок, чем он того хотел, (Когда я был молод!) и он даже отвернулся от нее, дабы показать, что его интерес к ней — это снисхождение взрослого человека к ребенку.
— Мне представляется, мы тоже испытывали надуманный страх. По-моему, всем ребятам в 16–17 лет кажется, что им страшно. Это как бы этап переходного возраста, когда сходят с ума по мальчикам и так далее.
— Я все представляю себе, рисую, как это произойдет. — Она говорила очень мягко, очень ясно в какую-то точку на стене прямо у него за спиной. — Почему-то мне кажется, первыми рухнут церкви, даже раньше, чем небоскреб Эмпайр-Стейт. А потом все большие дома на набережной медленно сползут в воду вместе с людьми внутри. Дальше — школы, возможно, посреди урока латыни, когда мы читаем Цезаря. — Она перевела взор на его лицо, оцепенев от восторга. — Каждый раз, начиная новую главу из Цезаря, я гадаю, не она ли будет той, которую мы никогда не дочитаем. Быть может, мы в нашем латинском классе будем последними людьми, читавшими «Историю галльских войн.
— Это была бы приятная новость, — вставил он беспечно. — Я этого Цезаря терпеть не мог.
— Полагаю, в годы вашей юности, Цезаря ненавидели все, — холодно заметила она.
Он обождал минуту, прежде чем сказать:
— По-моему, это неразумно, засорять голову всей этой нездоровой дрянью. Купи себе журнал про кино и успокойся.
— Тогда я смогу достать все журналы про кино, какие только захочу, — изрекла она с упрямством и пояснила: — Линии метро обвалятся и все газетные киоски раздавит в лепешку. Будет можно подбирать шоколадки, какие захочешь, и журналы, и помаду, цветочки искусственные из „уцененных товаров“ и дорогие платья из больших магазинов. |