Изменить размер шрифта - +

Иди, доказывай, что ты сенегалец из СНГ, а не претендент на престол влахов, и твоя бабка брала анализ крови с румын в сорок первом году из трехлинейного шприца имени капитана Мосина.

 

СНЯТЬ С ДЕРЬМА ПЕНУ. Когда о человеке оговорят, что он способен снять с дерьма пену, в иных языках, за исключением одесского, подобное выражение может расцениваться в качестве оскорбления. Но на самом деле это комплимент. С.С.П. означает — он способен не просто заработать на чем угодно, даже на явно неходовом товаре, но и получить при этом максимальную выгоду. Более того, такому специалисту вполне по силам продать телевизор слепому, велосипед— безногому, а также затхлый катакомбный воздух и свежую морскую волну первому встречному.

А уж Максимов умел снимать с дерьма пену и превращать ее не только в доллары, но даже в рубли.

 

СОЛДАТЫ — стрелки. В смысле, люди, занимающиеся стрельбой курева на улицах. Так как в Одессе этим делом промышляют в основном солдаты срочной службы, которых в родной армии стараются отучить от столь пагубной привычки, лишив некогда выдававшейся раз в месяц пары пачек дешевых папирос. Многие даже не курящие одесситы по этому поводу имеют при себе сигареты, чтобы при встрече с солдатами в военной форме доказать: народ и армия по-прежнему едины.

Раньше они только курево солдатили. А теперь и бухало. Говорят, если не принесут «дедам» вы так изобьют, как в гестапе не умели. Вот и даю, подеваю обороноспособность, у самой дети есть.

Если эту самую армию называют «школой мужчин», так со всей ответственностью заявляю — такое заведение лучше кончать заочно. Возле церкви солдатить еще лучше можно научиться.

 

COC! — этот международный морской термин в одесском языке означает не менее страстный призыв «Спасите от суда!». Согласно давним законам, каждый обязан прийти на помощь утопающим. Даже на суше.

Он кинул маяк «СОС!» и уже через три часа сидел на койке среди Слободки. И что бы не говорили главврачу прибежавшие туда на второй день менты, так верный ученик Гиппократа свято соблюдал врачебную клятву и был неприступнее Брестской крепости. Только, когда этот пациент с донельзя забитыми памороками окончательно вылечится, только тогда он из нашего клиента превратится в вашего.

 

СОСКА. Этот специфический термин служит как обозначением нежного возраста, так и определением пристрастия некоторых девушек, из него не вышедших.

С. - несовершеннолетняя минетчина.

В свое время директор одной из одесских аптек имел крупные неприятности из-за вовсе не им приклеенного к двери объявления: «Соски через два квартала. Пользоваться только после окончания уроков».

В середине девяностых годов этот термин умело обыграл, адресуя его некоей даме, один журналист в газете «Одесский вестник». Журналистский пассаж на страницах вечнонадежного органа горсовета завершался призывом: «Сосите, мадам, сосите». Не исключено, что именно в воспитательных целях московское ООО «Меньшевик», расположенное по ул. Иловайской, 10, выпускает карамель на палочке под названием «Лизун-Сосун», которая продается в Одессе и пользуется повышенным спросом у подрастающего поколения.

Шерлок Холмс и доктор Уотсон сидят в кафе.

— Обратите внимание, дорогой Уотсон, — говорит Шерлок Холмс, — за столиком напротив нас находятся три дамы. Одна грызет мороженое, вторая лижет, а третья сосет. Как вы полагаете, которая из них замужем?

— На мой взгляд, Холмс, та, что сосет мороженое. Не правда ли?

— Вы ошибаетесь, Уотсон. Замужем только та, что лижет.

— Я всегда поражаюсь вашей проницательностью, Холмс, но как вы сумели догадаться, что замужем именно эта дама?

— Элементарно, Уотсон.

Быстрый переход