Изменить размер шрифта - +
Молли начала спокойно упаковывать энцефаллограф, а комиссар сначала посмотрел на открытую дверь, а потом на Генри.

- Она работает более эффективно, если слышит благодарность, Майлер. Как и большинство людей.

Генри обнял Молли, вежливо попросил Джерри взять энцефаллограф и, пожелав Майлеру приятного дня, вышел.

- Эй, подождите минутку… Генри повернулся к двери.

- Как сказала Бабс, Майлер, у вас была больше, чем минута, а наше время высоко ценится.

 

 

***

 

 

- Чарити снова должна быть спокойной, Гус? - спросил Генри врача Центра. - Мы нашли для нее временный контракт, чтобы обнаружить нарушителя спокойствия в компании Эрроу Шерт.

Гус быстро наклонил голову, его лицо исказила гримаса, он хотел сказать "нет", а должен был сказать "да". Он прислонился к двери в двухкомнатную квартиру Чарити Макджилликадди на жилом этаже здания магазина Центра.

- Даже с вывеской, которую мы получили, Хенк, здесь нет достаточного уединения для эмпатов и телепатов. Физически недостаточное расстояние. Нет способа выйти и уйти от себя, если вы понимаете, о чем я говорю. Мы все втиснуты в клетку, несмотря на комфорт и удобства. Вы можете сказать, слишком много хорошего, слишком тесное дружеское влияние. Как передозировка средств, вызывающих эйфорию. На фоне чувства товарищества. Для Чарити это слишком.

Генри посмотрел в сторону окна в коридоре, где на траву проецировался солнечный свет; огромное раскидистое буковое дерево было красно-коричневым на фоне по-осеннему синего неба. Хотя картина выглядела настолько реально, что тихо шевелились листья и медленно изменялся угол солнечного света, Генри знал, что это только проекция, и его мозг не воспринимал фантазию, которая вводила в заблуждение миллионы обитателей.

- Таланту требуются определенные условия, - продолжал Гус. - И одно из самых важных - это физическая свобода и просторная комната.

Он фыркнул, понимая невозможность выполнения этого требования в переполненном Джерхаттане.

- Мы предложили это…

- Слишком далеко, чтобы ездить на работу, а большинству из нас приходится ездить. - Мольнар был главным неврологом в больничном центре Мидтаун, хотя много времени тратил в качестве врача Центра.

- Хорошо, - сказал Генри. - Я сделаю, что смогу.

- Генри? - Гус подозрительно посмотрел на друга. - Что ты задумал теперь?

- Я? Ничего.

Генри Дерроу наклонился, потирая руки и зло смеясь.

- Но Судьба… ха-ха-ха! Я знаю, когда мы встретимся. Скоро!

Гус возвел глаза к небу, подыгрывая эксцентричному настроению Дерроу.

- О, не беспокойся, Гус, - сказал Генри обычным голосом. - Я обычно зову их, ты знаешь.

Гус угрюмо кивнул.

- Довольствуйся соблазнительными мыслями, что будешь анатомировать мой мозг, когда я умру, и попытаешься выяснить, как я это делаю, - сказал Гус.

- Ха!

 

 

***

 

 

- Вы не можете вызвать в суд Барбару Холланд в качестве свидетеля, комиссар Майлер, - сказал Генри Дерроу. - Но вы можете нанять ее на службу от Центра…

- Какого Центра? - сказал Майлер, презрительно оглядывая крошечное помещение, которое служило Генри кабинетом.

- Центра, который мы скоро приобретем на деньги, которые вы будете платить таким талантам, как Барбара, и Титтер Бейли, и Джил Граци, и…

- Титтер Бейли? - Комиссара чуть не хватил удар.

- Да, Титтер. Он пил, чтобы перестать находить вещи. Алкоголь влияет на парапсихические способности, иногда сдерживает, как в случае с Титтером, иногда обостряет.

- Минуту, Дерроу…

- Мои минуты дорого стоят, Майлер.

Быстрый переход