Изменить размер шрифта - +
Украшением стола служила пупырчатая ваза с маргаритками. На желтых салфетках были разложены столовые приборы.

– У тебя очень уютно, – сказал он.

– Спасибо. Мне нужно было сменить обстановку после смерти мамы. И у меня очень хорошие соседи. Мы дружим.

– Тот парень, с которым ты встречалась в пятницу, случайно, не твой сосед? – спросил Джонатан и сразу сообразил, что ляпнул глупость. Он заметил, как напряглась спина Лизетт, которая стояла у стола и терла пармезан для спагетти.

– Нет, – ответила она, не оборачиваясь. – То свидание устроила Ребека.

– Ребека из отдела закупок?

– Да.

Джонатан забарабанил пальцами по столу.

– Извини, – буркнул он. – Это не мое дело.

Лизетт все же повернулась к нему.

– У нас ничего не получится, пока мы не начнем говорить начистоту. Я понимаю, что ты хочешь больше узнать о моей жизни. Если мне предстоит помогать тебе, ты должен доверять мне.

– Я и доверяю, – поспешно заверил ее Джонатан. – Полностью.

– Но? – улыбнулась Лизетт.

Джонатану показалось, что она чувствует его сомнения.

– Думаю, ты была права, когда сказала, что людям не понравится, если я вдруг дам тебе карт‑бланш в принятии решений.

– Это действительно будет выглядеть странно. Значит ли это, что ты передумал?

– Нет, не пер

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход