Да и выбор то был невелик. Майя успела насчитать всего девять профессий на пятнадцать фей. И она предпочла бы заранее увидеть весь список, перед тем как рыться в шляпе. Нужно понимать, из чего выбирать. Вдруг достанется помойная фея? Мучайся потом, разгребая отходы.
– Идите же, миз Флоренс, – окликнула ее директриса, оторвав от размышлений. – Остались лишь вы и ваша соседка миз Фокс. Посмотрим, что вам приготовила судьба!
Майя отчего то сомневалась, что судьба к ней повернется нужным местом. Но все же рассчитывала, что шляпа определит ее в библиотечные феи, хотя подобные профессии здесь пока не назывались. Но должна же эта магия учитывать склонности «подопытной» и ее прежний опыт.
– Смелее! – подбодрила директриса, указав взглядом на шляпу.
Майя запустила руку в колпак и почувствовала пустоту. Она усердно шарила в поисках книги или хотя бы какой нибудь брошюрки. А лучше бы вытащить ту блестящую волшебную палочку. Вдруг она станет феей крестной, исполняющей заветные желания, и сможет пожелать себе вернуться домой.
Наконец ее руки коснулось что то мягкое и пушистое. Неужели кролик? Или трава? Что ж, быть лесной феей не так плохо. Нащупав деревяшку, Майя полностью убедилась в своей правоте. Ей достался ствол какого то дерева или куст, усыпанный пушистыми цветами.
– Вытаскивайте скорее! – поторопила ее миз Мэбс. – Ну ка, ну ка. Поглядим на улов!
Мая дернула за ствол, выуживая «улов» из шляпы.
Студентки разом охнули, феечки пикси взвизгнули, директриса нахмурилась, а Майя осознала, что держит в руках метлу. Небольшую такую метелку с перьями вместо прутьев. Увы, на этом ее приключения не закончились. Из колпака стремительно вылетела потрепанная книга, ударив Майю по лбу и обсыпав пылью. В общем то, все как она хотела.
Темноволосая соседка закрыла ладонью глаза, а преподавательницы за спиной протяжно застонали.
– Неплохо! – бодро пискнула директриса. – Поварская книга и метелка! Поздравляю! Вы – бытовая фея. Чудесная профессия. Это всегда пригодится в жизни… особенно если удачно выйти замуж.
У Майи отобрали и книгу, и метелку, запихнув их обратно в шляпу, а саму ее вытолкали со сцены. Раздались жидкие хлопки, сдавленные смешки, а феи пикси разлетелись в разные стороны, словно Майя была прокаженной. Сама же она еще не разобралась, что такого пугающего в бытовой магии. Да, звучит не слишком привлекательно, но не дворник же, в конце концов. Майя покосилась на метлу, которая нырнула обратно в шляпу, и поморщилась. В любом случае ни учиться, ни работать по новой специальности она не собиралась. Ей необходимо дождаться окончания этой глупой церемонии и встретиться с основателем Академии фей, чтобы потребовать незамедлительно вернуть ее в родной мир.
Глава 4
Фея – это не только красивое платье с блестками, но еще и исполнение глупых желаний
В зале воцарилась тишина. Из пятнадцати студенток осталась последняя – соседка Майи. Она обреченно направилась к сцене.
Девушка оказалась высокой: на голову выше Майи и на две головы выше миз Мэбс. Директрисе даже пришлось приподнять шляпу, чтобы будущей студентке было удобнее доставать магический предмет. Миз Фокс что то пробормотала себе под нос, покрутила пальцем, словно размешивала зелье в котелке, и засунула руку в колпак. А затем вытащила какое то старое зеркальце, покрытое паутиной.
– Неужели фея красоты? – с завистью выдохнули студентки на первом ряду.
– Нет нет, за красоту теперь отвечает аптечная фея, – пояснила миз Мэбс.
– То есть я аптечная фея? – с надеждой в голосе поинтересовалась студентка.
– Ну что вы, дорогуша, тогда бы вам досталась склянка с микстурой или котелок с пахучим зельем, как у миз Хайлер. А вам выпал старый артефакт. |