Рано или поздно наручники с него снимут, и тогда он справится о Хилари. Пока же он связан с Сальваторе, который был весьма эксцентричен.
Полковник курировал группу свободных агентов, вращающихся в высшем обществе, и связывался с ними, когда в этом возникала необходимость. На взгляд Троя, такая опека со стороны полковника была излишней, тем более что вечеринка должна состояться в одном из роскошных отелей Чикаго. На нее приглашены все богатые и знаменитые, действо должно начаться сегодня вечером и растянуться на целый уик-энд. Целью этой вечеринки был сбор средств на благотворительность.
Трою неожиданно пришло в голову: Сальваторе был рядом не только ради него, но и ради Хилари тоже.
— Хочу спросить, полковник. Неужели так необходимо вовлекать в эту операцию Хилари? И как много ей известно?
Трой сам не знал, почему ему так любопытно, но чем больше он узнавал Хилари, тем больше хотелось о ней знать. Честно говоря, ему хотелось знать о ней все.
— Она должна указать нам человека, через которого ее бывший бойфренд отмывал деньги. Ну а мы заодно проверим, так ли уж она чиста и невинна, как кажется.
Трой задумался. Неужели он обманулся и она может быть связана с преступниками? Как бы то ни было, но ему чертовски сильно хотелось узнать, как Хилари выглядит без верхней одежды…
— Хотите ее проверить?
Полковник махнул рукой:
— Да, как я и сказал. Да и ты тот еще негодяй! Почему пересел с частного самолета на ее рейс? Не умно. Мне пришлось отменить ланч с послом, чтобы вовремя добраться. — Сальваторе вздохнул и покачал головой: — И как тебе только удалось оказаться в этом самолете?
— А то вы не догадываетесь! — усмехнулся Трой. — Или забыли, кто пробрался в школьную компьютерную сеть, чтобы взломать ваш банковский счет и послать цветы учителю латинского языка от вашего имени?
Из груди полковника вырвался хриплый смех.
— Насколько я помню, это вышло тебе боком. Мы втайне встречались, и я уже послал ей букет. Она быстро сообразила, кто это мог быть.
— Но мои цветы оказались лучше, — возразил Трой. — Помню, это были лилии.
— Я извлек урок. Надо бы тебе признать — у других ты тоже можешь чему-нибудь научиться. — Сальваторе и та учительница со временем поженились. Но их брак распался. Смех полковника утих, его лоб прорезала морщина. — Интернет — не твоя персональная игрушка.
Трой поднял закованные в наручники руки:
— Эти штуки навевают на меня не самые приятные воспоминания.
Сальваторе сузил глаза и пробормотал:
— Даже не знаю, почему с тобой цацкаюсь.
— Потому что знаете: я справлюсь с поставленной задачей, как и всегда. Я найду нашего таинственного сообщника либо сам, либо воспользуюсь системой безопасности отеля и позабочусь, чтобы в этот раз ему не удалось скрыться от камер наблюдения. Мы проследим за ним и прижмем к ногтю этого негодяя. — Трой мельком видел этого парня примерно месяц назад, незадолго до того, как взяли Барри Кертиса. Если бы им тогда удалось поймать обоих мужчин… — Но сейчас, как я полагаю, моя работа состоит еще и в том, чтобы уберечь Хилари Райт от возможных неприятностей.
— Только если ты не сделаешь посмешище из себя или из нее. Хотя бы раз в жизни постарайся не особенно светиться.
— Ладно, идет, — согласился Трой. — И еще одно…
— Ты сегодня как-то уж слишком шустр.
— Откройте мой кейс. Я принес для Джона копию «Альфа-королевства», четвертую версию. — Джон был единственным сыном Сальваторе. — У него целый месяц, чтобы попрактиковаться, до того как игра поступит в продажу. |