Изменить размер шрифта - +
Он молчал, не жаловался на жуткую жару. Пот блестел на лице и шее Мака. Его рубашка насквозь промокла от пота.

Росс посмотрел на другую сторону дороги, где притаился Гарри. Черт, Гарри-то повезло! Он укрылся в тени за небольшим холмиком.

Джейк должен был подать сигнал о приближении повозки. Росс не сомневался, что китаянка, возлюбленная Джейка, сказала правду о замене, которая должна была произойти в Бенсоне. Не доверяя ей полностью, утром он отправил Гарри в Бенсон. Тому пришлось сыграть роль пьяного ковбоя, приходящего в себя после ночной попойки в переулке позади банка. У Гарри было как раз такое лицо, да еще его манера растягивать слова… Никому и в голову не пришло, что это притворство отличного стрелка.

Ничем не примечательный на вид ящик грузчики поставили в грузовую повозку, подъехавшую к задним дверям банка. Ребята были не дураки, это точно. Они и дальше продолжали демонстрировать, что не везут ничего ценного — много раз останавливались у магазинов, пока ехали по городу.

Но Гарри отметил, что отполированные до блеска «кольты» висели на боку у всех парней.

И кроме того, вряд ли можно было считать совпадением то, что когда на повозку грузили ящик у задней двери, агенты «Уэллс — Фарго» входили в банк через парадный вход. Уж слишком много они привлекали внимания к себе и к деньгам, которые «заберут для доставки завтра утром».

Когда Гарри рассказал все, что видел, Росс окончательно поверил, что подружка Джейка не обманула. Но прошло уже несколько часов с тех пор, как повозка отправилась из банка. Где же она? Росс уже начинал думать, что Харви Дейл перехитрил его.

Лошадь, привязанная в тени у подножия холма, нервно заржала, прервав размышления Росса. Успокоив ее несколькими тихими словами, он взглянул на Джейка и тут увидел, как тот напрягся. Повернувшись с едва заметной улыбкой, Джейк махнул рукой. Вскочив на ноги, Росс кинулся к своему жеребцу. Грузовая повозка приближалась.

Выпрямившись в седле, Росс натянул висевший на шее платок так, чтобы он закрывал все лицо, кроме глаз. Бросив быстрый взгляд на остальных, он увидел, что и они поступили так же. Росс повернулся к дороге, напряженно ожидая момента, когда повозка обогнет выступ, за которым она на время скрылась.

И вот она появилась.

Росс поднял руку. Дождавшись, когда повозка приблизится к самому узкому участку дороги, где кучер будет вынужден остановиться. Росс резко опустил ее — это был сигнал, по которому Джейк и Гарри двинулись к повозке одновременно с ним.

Человек, сидевший рядом с кучером, заметил их приближение и схватился за «винчестер». Росс тут же вытащил «кольт» и выстрелил в воздух одновременное Джейком.

Чувство облегчения охватило Росса, когда кучер натянул поводья, останавливая лошадей, а охранник бросил оружие на землю. Росс никого не убил во время ограблений и не хотел, чтобы это когда-либо произошло.

Подъехав к повозке, которая еще раз дернулась и остановилась, Росс грубо скомандовал:

— Слезайте живо, оба.

В это время Джейк и Гарри побежали к задней части повозки. Через минуту они уже откинули полог и принялись развязывать веревки на деревянном ящике.

Росс держал под прицелом кучера и охранника, пока Мак спешивался и доставал веревку из прикрепленного к седлу мешка, чтобы связать запястья и лодыжки мужчин.

Внезапно позади повозки раздалось радостное восклицание, и Росс посмотрел в сторону Джейка.

Деньги были у них в руках!

Охранник двинулся в сторону Мака, и Росс грозно крикнул:

— И не пытайся! У тебя нет никаких шансов. — Спокойно вздохнув только после того, как был связан и второй мужчина, Росс повернулся к Джейку:

— Готово?

— Готово.

Бросив взгляд на кучера и охранника, лежавших связанными на дороге, Росс сочувственно произнес:

— Что ж, ребята, теперь ваша очередь попотеть на солнце.

Быстрый переход