А то они всю кухню перевернули, беспрестанно лают и царапают дверь, пытаясь выбраться.
– Ох, Господи, конечно! Ведите их скорее. Благодарю, Лестер.
Дверь за Лестером затворилась, и Корнелия, снова опустив глаза, повертела наперсток на пальце.
– Как странно.
– Что такое? – спросила Аурелия.
– Наперсток на пальце нынче ощущается не так, как всегда.
– Как такое возможно, сама подумай, Нелл?
– Прежде он идеально сидел на пальце. Мне было удобно, а теперь он стал мне велик. – Она еще раз повернула его. – Смотрите, как легко двигается.
– Может, твой палец похудел? – предположила Ливия. Корнелия нахмурилась. Она сняла наперсток и присмотрелась к нему.
– Он вроде тот же и вместе с тем не тот, – упрямо повторила она. – Прямо над этой фигуркой, я помню, был значок, вроде эпсилона, которого теперь нет.
– Это все твои фантазии, Нелл, – сказала Аурелия. – Ты не могла запомнить каждую деталь из такого множества, что сосредоточено на столь малом пространстве.
Корнелия решила оставить головоломку.
– Вероятно, ты права.
Морком ввел в комнату собак. Застывшая на его лице гримаса долготерпения красноречиво говорила о его недовольстве.
Закончив пришивать пуговицу, Корнелия перекусила нить и неожиданно спросила:
– Морком, не знаете ли вы, где можно подешевле нанять экипаж? Чтобы ездить по городу.
– А зачем вам его нанимать? – в свою очередь задал вопрос старик, отпуская собак. – Чем вам не хороша карета леди Софии?
Три женщины одновременно уставились на него.
– Тетя София держала экипаж? – изумилась Ливия, отгоняя назойливых собак, пытавшихся забраться к ней на колени, задрапированные изящной тонкой тканью платья.
– Знамо дело, держала, – оскорбился Морком подобным вопросом. – Леди София знала, что подобает даме ее положения.
– Да, разумеется, – миролюбиво проговорила Аурелия. – Но мы решили, что она последние несколько лет не часто выезжала.
– Ну что ж, что не часто, – кивнул старик. – Это ж не значит, что она не могла, если б пожелала.
– Так, карета нашлась. – Корнелия спрятала наперсток в шкатулку. – А где она, Морком?
– В конюшнях, – ответил он так, словно иначе и быть не могло.
Корнелия закусила губу.
– А где нам найти эти конюшни?
– На площади напротив.
– А лошади?
Морком отрицательно покачал головой:
– Лошадей нет. Леди София от них избавилась – сказала, жрут много.
– От кареты без лошадей нам мало проку, – вздохнула Ливия.
– Коли вам нужна лошадь, мэм – так прямо и скажите. Хотите лошадь – я могу вам достать одну. Вот только для этой кареты, думаю, потребуется пара – уж очень она большая.
– Насколько большая? – поинтересовалась Корнелия, почуяв неладное.
Морком пожал плечами.
– Сообразно леди Софии. Ее светлость знала, что приличествует особе ее положения.
– Пожалуй, нам следует пойти и самим взглянуть на экипаж, – вынесла решение Корнелия, поднимаясь на ноги. – Вы нам не покажете, где это, Морком?
– Извольте, – согласился он, подходя к окну. – Это за номером шестнадцать, по ту сторону сквера, – указал он. – К конюшням, верно, лет десять никто не приближался.
– Быть может, вы нас отведете? – предложила Ливия.
– Понадобится ключ, – сказал Морком и с тем удалился из комнаты, оставив женщин гадать, согласен он идти или нет.
Пять минут спустя, укутанный в толстое пальто, с длинным шарфом, несколько раз обернутым вокруг шеи, и в касторовой шляпе с высокой тульей, нахлобученной по самые уши, явился Морком, потрясая внушительным медным ключом. |